Размер шрифта
-
+

Опасный поворот - стр. 3

Тут не только везенье, мисс Мокридж. Понимаете, все мы, как на подбор, славные, добродушные люди с легким характером.

Роберт(шутливо, пожалуй, чересчур шутливо). Только вот у Бетти нрав бешеный.

Стэнтон. Просто Гордон пока слишком редко ее поколачивает.

Мисс Мокридж. Вот видите, мисс Пиил, мистер Стэнтон старый холостяк, потому и циник – и очень жаль, он портит всю картину.

Стэнтон. Мисс Пиил потеряла право голоса, она перешла в лондонскую контору, а нам изменила.

Олуэн. Я приезжаю сюда очень часто, всякий раз, как меня приглашают.

Гордон. Но ради меня или ради Роберта? Пока неясно, однако наши жены уже стали ревновать.

Бетти(смеясь). Еще как!

Гордон(занялся радиоприемником). Что сегодня стоящего в эфире? Кто знает?

Фреда. Нет-нет, Гордон, не включай радио. Мы его только что выключили.

Гордон. А что вы слушали?

Фреда. Конец какой-то пьесы.

Олуэн. Под названием «Не будите спящего пса».

Стэнтон. То есть?

Мисс Мокридж. Мы не очень поняли. Что-то связанное с ложью, и под конец кто-то застрелился.

Стэнтон. Весело шутят на Би-би-си.

Олуэн(выходя из задумчивости). Кажется, я сообразила, в чем смысл этой пьесы. Понимаете, спящий пес – правда, и тот человек… ну, муж… упорно ее добивался.

Роберт. И правильно делал.

Стэнтон. Разве? Не уверен. По-моему, очень здравая мысль – правду, как и спящего пса, лучше не трогать.

Мисс Мокридж(пропустив его замечание мимо ушей). Конечно, в жизни все мы слишком много лжем – и словами, и поступками.

Бетти(по обыкновению ребячливо). А как же иначе? Я всегда привираю. Только этим и занимаюсь.

Гордон(все еще поглощен радиоприемником). Вот именно, дорогая, вот именно.

Бетти. В этом секрет моего обаяния.

Мисс Мокридж(не слишком любезно). Весьма возможно. Но мы говорим о вещах гораздо более серьезных.

Роберт. В серьезных делах или в пустяках – я всегда за правду. Только это полезно.

Стэнтон. А по-моему, говорить правду так же полезно, как круто повернуть на скорости шестьдесят миль в час.

Фреда(то ли с ехидцей, то ли загадочно). А в жизни столько опасных поворотов – да, Чарлз?

Стэнтон(он твердый орешек, ни Фреде, ни остальным его не смутить). Да, пожалуй, если не умеешь правильно выбрать дорогу. Лгать или не лгать, как, по-вашему, Олуэн? Вы сейчас олицетворенное глубокомыслие.

Олуэн(очень серьезно). Я с вами согласна. Выкладывать все подряд опасно. Думаю, истина бывает… разная.

Гордон. И я согласен. Бывает так, а бывает эдак.

Стэнтон. Помолчите, Гордон. Продолжайте, Олуэн.

Мисс Мокридж. Да-да, продолжайте.

Олуэн(задумчиво). Ну… настоящая правда, вся до дна, до последней капли – была бы не опасна. Наверно, это и есть подлинная святая правда. Но то, что обычно считают правдой, что имел в виду герой радиоспектакля, – это всего лишь полуправда. Из нее не понять, что делается у каждого внутри. Только и узнаешь много разных фактов, которые прежде скрывались, – и, пожалуй, лучше их не открывать. Такие открытия коварны.

Страница 3