Опаснее мужчины - стр. 27
– Пошли. – Он едва шевелил побелевшими губами. – Проведаем Робинсона.
– Не сегодня, – торопливо сказал Джордж. – Там дождь, и уже поздно. Завтра утром все обсудим.
Брант не без труда сдержался. Лицо его снова сделалось пустым и равнодушным.
– Вы ведете учет заказов? – спросил он.
– Да, а что? – спросил Джордж, удивляясь столь внезапному повороту в разговоре.
– Список при вас?
Джордж вынул из кармана истрепанный блокнот. Забрав его, Брант пролистал страницы, исписанные аккуратным почерком, и поднял взгляд:
– Это все? То есть с самого начала?
Джордж беспомощно кивнул.
– Вы понимаете, что Робинсон должен вам тридцать фунтов?
– Целых тридцать? – усомнился Джордж. – Ну, что поделать. Он не отдаст. У него никогда нет денег.
– Это мы еще посмотрим. – Брант сунул блокнот в карман. Поморщившись, допил лимонад, положил на стойку шиллинг, повернулся к двери и раздраженно повторил: – Пошли.
– Сегодня идти без толку, – вяло возразил Джордж.
В этот момент вышибала объявил:
– Время, господа. Закрываемся.
Джордж вышел вслед за Брантом, стараясь не смотреть на Глэдис. На улице было темно, лил дождь.
– Ну, я домой, – сказал Джордж, чувствуя, как с носа у него капает вода. – Оставим Робо на завтра.
– Пошли. – Казалось, слова жгут Бранту горло. – Поговорим сегодня.
– Но я не знаю, где он живет, – возразил Джордж. – Давай вести себя разумно. Мы оба промокнем до нитки.
Брант, скверно выругавшись, зашагал по улице.
Джордж шел рядом. Он чувствовал, что не может ничего поделать. Похоже, Брант знал, куда идти. Он свернул в переулок с маленькими двухэтажными домами и через несколько минут остановился.
– Вот, – сказал он, глядя на дом. – Здесь у него комната. – Он указал на окно второго этажа. Жалюзи были опущены, но в комнате горел свет. – Пошли.
Брант поднялся на обветшалое крыльцо и настойчиво надавил на кнопку звонка.
Джордж стоял рядом, чувствуя, как по лицу хлещет дождь. Сердце его тревожно колотилось.
За дверью послышались шаркающие шаги. Мгновением позже на крыльце появилась толстая старуха. Всмотревшись в гостей, она запахнула грязный халат на огромной груди и осведомилась:
– Чего вам надо? Чего раззвонились? Где пожар?
Выставив подбородок, Брант шагнул вперед.
– Мы друзья Робинсона, – сказал он, оттесняя старуху в тесный темный коридор. – Он нас ждет.
– Эй, минутку! – Старуха пыталась его задержать. – Я что, разрешила войти? Завтра приходите.
Глядя ей прямо в глаза, Брант продвигался вперед.
– Все в порядке, – говорил он. – Не волнуйтесь, он нас ждет. Так что мы поднимемся.
Вслед за Брантом Джордж тоже вошел в коридор, понимая, что вода с его шляпы и макинтоша льет на кокосовый коврик, собираясь в лужицы.