Они смотрят - стр. 3
Зачем государству понадобились два таких разных специалиста, как я и Ира, – неясно. Но, как говорится, если платят хорошо, я не упущу шанс заработать, хотя дела с военными меня немного настораживают. Ирина тоже заметила это и постоянно напоминала мне о странности ситуации, где бы мы ни находились.
Вертолёт сделал резкий вираж, от которого у меня подкатило к горлу: полёты – явно не моё, как и спорт, и многое другое (но это уже другая история). После разворота он пошёл на посадку. Я глянул вниз через иллюминатор – кроме бескрайнего белого покрывала, практически неотличимого от горизонта и затянутого мутными облаками, не увидел ничего.
Мы приземлились.
2
Высадка наружу был довольно быстрой – нас подгоняли военные. Мельком я заметил тревожную мину на лице Иры, но мы не сопротивлялись. Согнувшись от резкого порыва холода, мы пригнулись и перебежками двинулись к станции.
Немного опустив голову, я сквозь мутные стёкла защитных очков наконец разглядел станцию.
На первый взгляд она выглядела, как нагромождение старых контейнеров. Но, присмотревшись, я заметил, что они выстроены строго по схеме и технологически куда продвинутее обычных грузовых блоков.
Вся станция мигала приглушёнными огнями, которые едва пробивались сквозь пелену надвигающейся бури. Сначала я подумал, что это турбуленция от винтов вертолёта, но, отойдя достаточно далеко от машины, понял: буря здесь реальна.
Мы зашли внутрь. Первый отсек – или, скорее, бункер – встретил нас скрежетом металлических дверей и автоматическим включением ярких ламп.
Я быстрым движением отряхнулся и немного пригнулся, словно стряхивая волнение, затем снял очки, чтобы осмотреться. Изо рта валил пар, но, к моему удивлению, на лице ощущалась слабая теплота – снаружи было почти минус шестьдесят, так что внутри, по ощущениям, было около минус пятнадцати.
– Ну и погодка… – фыркнула Ирина, тоже отряхиваясь, словно снежная фигура. На ней, почему-то, осело особенно много снега. Я усмехнулся, сравнивая её с привидением в шубе, но, взглянув в сторону, заметил лицо главного военного. Он только что снял защитные очки – и замер.
– Задача номер один: проникнуть в шахтный корпус. Вы – вперёд сразу за мной. Второй – замыкающий, – он кивнул на одного из военных. – А третий и четвёртый – рассредоточиться по периметру, осмотреть оставшиеся корпуса.
Он достал из-за пазухи свёрнутую карту и указал двум солдатам направления, куда им идти.
Меня удивили их обозначения – "Первый", "Второй". Не имена, не позывные. Они даже не обратились друг к другу по-человечески – просто кивнули и молча ушли. Я начал лучше понимать Ирину: она сразу заметила в них нечто странное. А до меня дошло только сейчас.