Размер шрифта
-
+

Охотница за снами - стр. 32

Он уехал, и я принялась за дело. Корзинка быстро наполнялась, а в рот мне попадали только самые крупные и красивые ягоды. Пока я не почувствовала чей-то пристальный взгляд.

За оградой стоял довольно противного вида мужчина, который рассматривал меня в упор.

17. 17.

Сама ограда была довольно высокой и сплошной, а вот ворота и дверь рядом с ними – из металлических прутьев. И за ними грузная фигура в таких же, как у Андрея, коротких штанах просматривалась во всех неприглядных подробностях. Интересно, здесь все мужчины летом носят такие? На Андрее они выглядели прекрасно, а вот на незнакомце – нелепо. Тонкая ткань до писка обтягивала жирный, почти женский зад, а спереди на пояс свисало голое брюхо. Довершали картину волосатая грудь, тоже вполне женских размеров, круглое лоснящееся лицо и зачесанные поперек лысины жидкие пряди волос.

Он смотрел жадно, разве что не облизываясь. Подмигнул похотливо и что-то сказал. Я показала на свое ухо и покачала головой: не понимаю. Он продолжал говорить, разглядывая меня с ног до головы. И вдруг я поняла, чего он хочет. Вообще-то, и так было понятно, но я словно увидела это, и меня передернуло от отвращения. То, что он хотел бы со мной сделать. Точнее, что сделала бы с ним я. Мне всегда казалось, что в близости двух любящих друг друга людей не может быть ничего постыдного или запретного. Любящих! Или хотя бы делающих это по взаимному влечению. Но так?!

Желания ежа и кота я чувствовала иначе. Как будто на короткое время стала ими и сама это испытывала. Но желание незнакомца за оградой я именно увидела. Словно смотрела со стороны. И это было еще не все. Он продолжал говорить – уверенный, что я не понимаю. А я вдруг начала понимать. Казалось, его слова были обмотаны непрозрачной пленкой, но она стала слезать – клочьями, лохмотьями, сквозь которые проступил смысл. Видимо, это произошло потому, что слова были связаны с его желанием. Он красочно описывал то, чего хотел.

Меня замутило, и я повернулась, чтобы уйти в дом, но услышала шум. По улице подъехала зеленая повозка Андрея. Он вышел, открыл ворота. Толстяк сказал ему что-то и засмеялся, кивнув в мою сторону. Андрей ответил резко, и тот ушел.

Загнав повозку под навес, он открыл заднюю дверь и достал три сумки из тонкого белого материала, не похожего на ткань. Точно такие же, как та, с женскими вещами. Я взяла у него одну и понесла к дому, держа в другой руке корзину. Поставив сумку на стол, показала Андрею ягоды.

Он улыбнулся, сказал что-то – и я поняла. Нет, слова, которое точно соответствовало бы, в языке Аранты не было. Но я почувствовала желание Андрея похвалить меня, и слово это тоже было похвалой. Я просто постаралась запомнить его: «молодец».

Страница 32