Огни Святого Антония - стр. 8
– Можно ли сказать, что он выглядит привлекательно и…благородно?
– В полной мере! – не задумываясь, ответил епископ.
– В таком случае, передайте ему, что его ждут обязанности в Фарли Уолопп.
Епископ засиял от радости. Он, несколько раз тепло поблагодарил сэра Роберта, а потом попрощался и ушёл с самым довольным видом.
После ухода епископа, сэр Роберт некоторое время улыбался, а потом внезапно поморщился.
– Чёрт! – вырвалось у него. – Если Маргарет узнает, кого я взял на должность капеллана, разразится страшный скандал.
Сэр Роберт затряс в колокольчик.
Дворецкий Оливер мгновенно возник на пороге.
– В ближайшее время к нам прибудет Энтони Фейнборк. Он получил должность капеллана в Фарли Уолопп. Так вот, твоя задача состоит в том, чтобы никто из слуг не называл его по имени.
– И как же его называть? – осторожно поинтересовался дворецкий Оливер.
– Не знаю…преподобный Энтони?!
– Правила требуют упоминания фамилии! – Дворецкий показал головой куда-то за дверь.
– Говори понятней, – раздражённо потребовал сэр Роберт.
– Леди Маргарет сразу обратит внимание на недопустимость упоминания слова «преподобный» с одним лишь именем. Придётся назвать и фамилию капеллана.
– Чёрт! Об этом я не подумал, – сэр Роберт по привычке потёр лоб пальцами правой руки.
– Отец Энтони! Или лучше «капеллан Фарли Уолопп». Полагаю такое обращение не вызовет подозрений у леди Маргарет.
– Вот именно! – обрадовался сэр Роберт. – Так его и называйте. Он хороший человек, – добавил сэр Роберт, заметив прищуренный взгляд дворецкого. – Просто моя дочь не способна оценить все его достоинства в должной мере.
Глава 3. Семейство Фейнборк
Англия. Графство Хэмпшир. Городок Хамблдон вблизи Портсмута 1698 год.
Яркий солнечный свет и цветущее рапсовое поле превращали всё вокруг в золотистое сияние. И это сияние оживало, едва коснувшись ветра. Ветер гнал золотистые стебли по отлогому склону к вершине холма, на котором возвышался небольшой дом. Стебли, словно «придворные», будто спешили к трону и, остановившись на почтительном расстоянии, низко кланялись. Стоило ветру немного утихнуть, как «придворные» вытягивались во весь рост, но только затем, чтобы снова склониться. И этот поклон не остался незамеченным.
Тилли Фейнборк решила сполна воспользоваться изменчивой погодой. Едва порывы ветра становились слабее, и колоски вытягивались, она торжественно приседала в ответ, затем приподнималась на истёртых носках туфель и, протянув правую руку воображаемому кавалеру, совершала круг на лужайке перед домом. Потом она останавливалась и, приподняв левой рукой край своего платья, ждала следующего «поклонения».