Размер шрифта
-
+

Офсайд - стр. 71

– Тогда, может, ты неуклюжая только когда рядом я.

– Может быть.

* * *

Когда мы подъехали к дому Бейли, в окнах было темно. Я снова припарковался не по правилам. Наклонившись к ее сидению, я посмотрел в пассажирское окно.

– Кажется, дома никого нет.

Бейли тоже оглянулась.

– Хвала господу, – вздохнув с облегчением, она повернулась, чтобы взглянуть на меня. – Спасибо тебе за сегодня. Мне это очень помогло.

– Обращайся.

Между нами снова повисло молчание, но в этот раз оно давило. Очень сильно. Возможно, мне стоило обнять ее, но было сложно определить, как Бейли отреагировала бы на это. Так что я ничего не сделал, как последний болван.

– Кажется, теперь я у тебя в долгу, – заметила она, отстегивая ремень безопасности.

– Я точно попрошу что‐нибудь взамен.

Бейли схватила свою сумочку и, опустив подбородок, бросила на меня суровый взгляд.

– В твоей голове снова зародились грязные мыслишки? – Ее голос был низким, немного хрипловатым. Это определенно вызывало у меня грязные мыслишки.

– Нет, – отозвался я. – Если только ты сама этого не хочешь.

Уголки губ Бейли приподнялись.

– Напиши мне.

– Напишу.

* * *

До вечера пятницы мы с Бейли почти беспрерывно обменивались сообщениями, но я так и не придумал, как встретиться с ней снова. Это отвлекало меня от игры, что было чертовски прискорбно, учитывая предполагаемое присутствие скаутов на трибунах.

Нам надирали задницы со счетом ноль – два, так что не я один был не в форме. Тренер Миллер прошелся по нам крепким словцом и умчался прочь, хлопнув дверью раздевалки. Оставшиеся переглянулись со смесью вины и недовольства. До конца первого перерыва оставалось еще шесть минут.

Сидящий рядом Даллас внимательно посмотрел на меня.

– Что с тобой такое?

– Кроме того, что играю я сегодня из рук вон плохо?

– Обычно ты просто обозлен на весь мир, – указал он на меня. – Но прямо сейчас на удивление спокоен. Даже несмотря на то, что матч идет коту под хвост.

– Просто задумался, – я не посмел бы рассказать, о чем.

– Ну так раздумайся, придурок, – скомандовал он. – Я не могу тянуть всю игру на себе.

Верно подмечено. Сегодня многие ребята были на взводе, что совсем не помогало мне собраться с мыслями. Но это меня не оправдывало. Обычно это я выводил всех из себя.

– К тому же, – понизил голос Даллас, – здесь же скауты. Соберись. Что случилось с задором, который ты показывал на последних играх?

– Два последних матча мы играли против Каллингвуда, а я их терпеть не могу…

Искреннее желание навалять значительной части команды соперника, а особенно их капитану, помогало. По отношению же к команде Новой Англии, с которой мы играли сегодня вечером, у меня таких намерений не было.

Страница 71