Одинокая звезда - стр. 35
– Вот, уже хорошо. Тернбуллу нравится профессор Кларк, а ей нравилась ты, правильно? Считай, что у тебя все в порядке.
– Мэтт, я не уверена, что все так просто.
– Ты никогда не бываешь уверена. – Он быстро чмокнул ее в нос и взял со стола бумажник и ключи. Поехали, нам пора. А то миссис Компсон будет недовольна, если мы опоздаем.
Сара схватила сумку со всем необходимым для квилтинга, накинула дождевик и двинулась следом за мужем к пикапу. Когда он привез ее к особняку, она уже опаздывала на пятнадцать минут. Огибая большие лужи, Сара побежала от гравиевой дороги к ступенькам заднего крыльца.
Миссис Компсон уже ждала ее.
– Вы опоздали, – сказала она, даже не дав Саре возможности поздороваться. – Я думала, что совсем не приедете.
– Извините, миссис Компсон. – Она сняла дождевик и стряхнула с волос воду. – Мне нужно было сделать важный звонок, а офис открывается только в восемь часов.
– В восемь часов вы должны работать у меня, а не звонить куда-то из дома.
– Я же попросила прощения. Больше этого не повторится.
– Хм-м, – фыркнула миссис Компсон, немного успокаиваясь. – Я подозреваю, что вы также забыли купить материалы для квилтинга.
– Все тут. – Сара показала ей сумку.
– Вы постирали и погладили ткань?
– Да, как вы сказали.
– Ну, я полагаю, что сегодня утром вы можете продолжить уборку библиотеки. До ланча. – Миссис Компсон взяла сумку и повернулась, чтобы пойти на кухню. – Обувь оставьте здесь. Еще не хватало, чтобы вы оставили всюду грязные следы, – буркнула она напоследок.
Сара с отчаянием посмотрела в спину пожилой женщине. Ох! У нее просто настоящий дар раздувать скандал из ничего. Она ведь знает, что для Сары главный приоритет – поиски настоящей работы. Если бы у миссис Компсон был телефон, как у всех нормальных людей, Сара приехала бы вовремя и позвонила отсюда. Она раздраженно сдернула с ног туфли, и холод от пола просочился в ступни. Тихонько бормоча себе под нос сердитые возражения, она подтянула носки и последовала на кухню за работодательницей.
– А что, мой квилт все еще висит в витрине «Бабушкиного Чердака»? – спросила миссис Компсон, когда Сара вошла в кухню. Она сидела за столом, уставившись сквозь очки в газету.
– Утром в субботу я видела его там.
Миссис Компсон нахмурилась и покачала головой.
– Может, пора его убрать оттуда. Сомневаюсь, что кто-нибудь его купит. Я уберу квилт в сундук к остальным вещам.
– Ой, не надо, пусть висит. Он такой красивый, глаз не оторвать. Скоро кто-нибудь непременно его купит, я уверена в этом.
Миссис Компсон направила на нее неуверенный взгляд поверх очков.