Одинокая звезда - стр. 19
Пожилая женщина пожала плечами. Ее явно забавляла ситуация, и это разозлило Сару еще сильнее.
– Просто я хотела проверить, есть ли у вас характер.
– Поверьте мне, есть, – процедила сквозь зубы Сара и быстро пошла к ближайшей лестнице.
– Постойте! – крикнула миссис Компсон. – Сара, пожалуйста, задержитесь на минутку!
Сара хотела бежать, но вспомнила про контракт Мэтта, вздохнула и остановилась на нижней ступеньке. Обернулась и увидела, что миссис Компсон хочет спуститься к ней. Сара сообразила, что тут нет перил, а каменная стенка слишком гладкая, чтобы служить надежной поддержкой. Миссис Компсон споткнулась, и Сара инстинктивно протянула руки, как бы желая поддержать ее, хотя стояла слишком далеко и в случае падения старушки ничего бы не смогла сделать.
– Ладно, – сказала Сара. – Я никуда не ухожу. Можете не гнаться за мной.
Миссис Компсон покачала головой и все равно спустилась вниз.
– Мне в самом деле нужна помощь, – сообщила она, тяжело дыша. – Я вам, конечно, заплачу.
– Я ищу настоящую работу. Я закончила колледж, у меня есть диплом.
– Конечно, конечно. Но вы могли бы работать у меня, пока не найдете что-нибудь более приличное. Я не стану возражать, если вы будете время от времени ездить на собеседования.
Она замолчала и ждала ответа, но Сара просто смотрела на нее с каменным лицом.
– Видите ли, я тут больше никого не знаю, – продолжала миссис Компсон, и, к удивлению Сары, у нее дрогнул голос. – Я планирую продать особняк, и мне требуется помощь. Я хочу, чтобы кто-то помог разобрать личные вещи моей покойной сестры и выполнить перед аукционом инвентаризацию имущества. Здесь так много комнат. Я даже понятия не имею, что хранится на чердаке, ведь мне трудно подниматься по лестницам.
– Вы собираетесь продать особняк? – с испугом и удивлением переспросила Сара.
Пожилая женщина покачала головой.
– Такой большой дом мне не потянуть. У меня есть собственное жилище в Севикли. – Ее губы дернулись и растянулись в подобие улыбки; казалось, что они отвыкли от этого. – Я знаю, что вы подумали: «Работать на эту вредную старуху? Да ни в жизнь».
Сара старательно следила за своей мимикой, чтобы она ее не выдала.
– Я понимаю, что со мной бывает трудно, но я постараюсь быть более… – Миссис Компсон сложила губы трубочкой и покрутила головой, словно подыскивая подходящее слово. – Более мягкой. Как мне вас убедить?
Сара посмотрела на нее, покачала головой.
– Мне нужно время, чтобы подумать.
– Хорошо. Можете остаться здесь или на кухне, если хотите, а можете осмотреть территорию. Фруктовые сады на западе, за амбаром, а другой сад – то, что от него осталось – к северу отсюда. Когда вы что-то надумаете, приходите ко мне. Я буду в гостиной. По-моему, вы уже знаете, где это. – С этими словами она поднялась по ступенькам и скрылась в доме.