Размер шрифта
-
+

Один маленький грех - стр. 16

– Мисс Гамильтон, почему вы должны ехать в Борнемут?

– Потому что я должна работать! – Она произнесла это самым решительным тоном. – Я совершенно без средств, Маклахлан, вы можете это понять?

– Но… но почему вы не можете просто остаться здесь? Она отступила назад.

– Остаться здесь? С вами?

Аласдэр бросил на нее испепеляющий взгляд.

– Бога ради, мисс Гамильтон! В качестве… в качестве моей гувернантки!

Мисс Гамильтон выгнула бровь.

– У меня нет сомнений, что с вашей первой гувернанткой вас постигла неудача, – отвечала она. – Но сейчас вы выглядите вполне взрослым и закореневшим в дурных привычках.

Аласдэр нахмурился.

– О, умоляю вас! Ради ребенка! Если – если – я позволю оставить ее, почему я не могу нанять кого-нибудь ухаживать за ней? Какая разница? И кто сможет сделать это лучше вас?

Она остановилась.

– Я… я… – Мисс Гамильтон в неуверенности заморгала. – Но это глупо. Сорче нет еще и двух лет. Ей нужна няня, а не гувернантка.

Но Аласдэр был полон решимости найти выход из трудного положения, связанного с моральным долгом.

– Кто сказал это, мисс Гамильтон? – потребовал он ответа. – Кто прописал эти правила? Разве есть неведомые мне установления о гувернантках? – Он бросил быстрый взгляд на спящую малышку. – Только посмотрите на нее. Смышленая, сразу видно. Все Маклахланы такие – ну, большинство. Мой брат Меррик в три года умел читать, считать и все такое.

– Так вы признаете, что дитя ваше? – спросила мисс Гамильтон.

Аласдэр заколебался.

– Я признаю, что в принципе это возможно, – уклончиво отвечал он. – Я должен написать в Эдинбург и навести справки, прежде чем взять на себя полную отвес… с… – По какой-то причине язык у него не поворачивался, чтобы выговорить это слово.

– Ответственность? – предположила мисс Гамильтон издевательски сладко. – Это простое слово, Маклахлан. Всего четыре слога. Я уверена, вы его освоите.

Аласдэр боялся, что она права.

– Кажется, у вас есть все качества, необходимые гувернантке, мисс Гамильтон, – парировал он. – Колючий язык и важничанье.

– Спасибо на добром слове, – отвечала она.

Он некоторое время молча рассматривал ее, кляня себя за безрассудство.

– Так что вы скажете на мое предложение? Сколько эта неожиданно свалившаяся ответственность будет мне стоить, даже если окажется временной?

Она только на мгновение заколебалась.

– Сто пятьдесят фунтов в год будет достаточно.

– Проклятие! – Он хотел выглядеть рассерженным. – Мисс Гамильтон, вы ужасная лгунья.

Она заморгала с нарочитым простодушием.

– Тогда, может быть, вы дадите мне несколько советов по этой части? Мне говорили, что учиться надо у настоящих мастеров.

Страница 16