Размер шрифта
-
+

Одержимость дракона - стр. 28

Я не нахожу нужным ему отвечать и рыть себе яму еще глубже.

«Лишь бы только с Фабио все было в порядке», – думаю я, глядя в черную бездну глаз напротив.

– Правильно делаешь, – дракон зло усмехается, видя мой панический взгляд. – Я ничего с ним не сделал. Пока. Но мое терпение не безгранично.

Он резко отстраняется и теперь стоит напротив, натянутый словно стрела.

– И что бы ты ни задумала, знай: у тебя ничего не получится. И даже не думай бежать. Я даю тебе время, пока нахожусь в академии, прийти ко мне самой. Добровольно. Если же ты не сделаешь этого, пеняй на себя. Заберу тебя в столицу, но помни, Тиль… тогда пощады не будет.

*****

Фабио объявляется только под вечер, когда я уже собираюсь закрывать библиотеку. День прошел нервно: студентов, пришедших за книгами, на удивление много, как будто им тоже передалось волнение профессоров, и они решили резко взяться за ум. Я приносила и уносила книги, заполняла карточки, игнорируя заинтересованные взгляды парней. Проводила инвентаризацию недавно поступивших новинок и подбивала финансы, гадая, сможем мы пополнить запасы недостающих учебников или нет.

– Привет, Матильда, – приятель коротко, чопорно мне кивает и проходит за стойку, наводя на ней безупречный порядок. Перо с одной стороны, журнал с другой. Отступы от краев выверены до миллиметра. Ровно по центру чернильница.

Обычно я подшучиваю над его педантичностью и иногда веселюсь, сдвигая один из предметов в сторону и наблюдая, как Фабио, поджав губы, вновь ровняет его, как по линейке. Что с него взять! Педант. Но сегодня мне совсем не до шуток.

– Где ты был? Я беспокоилась, а господин Торн сказал, что отдал тебя в распоряжение дракона.

– Да, – Фабио мне кивает. – Пришлось ехать в город по его поручению, но прости, не могу тебе этого рассказать.

Интересно…

Я внимательно смотрю на молодого мужчину, гадая, что у него на уме. Выглядит уставшим, но вроде бы руки-ноги целы. Получается, дракон меня просто пугал?

«Может, все не так уж серьезно», – успеваю подумать я, когда Фабио произносит, раздельно и медленно, будто взвешивая слова и тоже ровняя их по линейке:

– И да, Тиль. Лорд Аш Хар сказал мне, что любые неформальные отношения на рабочем месте запрещены.

– Что, прости?

Он ослабляет ворот белоснежной рубашки, явно нервничая, что для него совсем несвойственно, и объясняет:

– Он почему-то решил, что ты и я… Что мы… В общем, я сказал ему, что между нами исключительно деловые отношения.

– И..? – я чувствую, что это еще не конец, и понимаю, что не ошибаюсь, когда приятель продолжает: – И что они не будут выходить за рамки сугубо деловых. Думаю, ты со мной согласишься. Ты же тоже не хочешь потерять это место.

Страница 28