ОЧИЩЕНИЕ «НОВОГО ЗАВЕТА» - стр. 30
О времени происхождения ереси, получившей название маркионитства, современные учёные спорят.
3. Крещение (совершаемое во имя Иисуса Христа могло быть совершаемо трижды: при каждом повторении его прощались грехи, совершенные со времени первого крещения.
4. Евхаристию совершали водой (а не вином).
5. Седьмой день недели (субботу) освящали особым постом.
Для особо любознательного читателя, заинтересовавшегося личностью и учением Маркиона даю ссылку на работу -Р КЭРОЛЛ Р. БИРБАУЭР. «АНТИТЕЗЫ МАРКИОНА» http://pravtoday.ru/d-r-keroll-r-birbauer-antitezy-markiona/ из которой вы узнаете обо всех дошедших до нас аспекта учения Маркиона.
Маркионитство после Маркиона
По смерти Маркиона его церковь раскололась на египетское и ближневосточное крыло.
Во главе первой партии стоял Апеллес, а во главе второй Татиан.
Египетские маркиониты отрицали вечность материи, считая её неудачным творением Бога.
Тело Сына Божия не было только призрачным, как учил Маркион, но материальным, состоявшим из тончайших воздушных элементов, рассеявшихся при вознесении, так что только душа его вознеслась на небо.
Во времена Епифания Кипрского (около 400 года н. э) а Маркион умер в 160 г. н. э.) маркионитство было очень распространено в Малой Азии, Сирии, Армении, а на Западе – в Риме и Карфагене!!!
Христианская критика МАРКИОНА
Основой для Маркионова издания Евангелия от Луки и десяти Павловых посланий послужил так называемый западный текст, который, по-видимому, был самым распространенным и популярным текстом Нового Завета во II веке.
В дополнение к выпуску всех мест, оправдывающих Ветхий Завет и Бога-творца иудеев, Маркион модифицировал текст перестановками и случайными вставками, чтобы восстановить то, что он считал первоначальным смыслом.
Последующее влияние Маркионова текста оставило свой след то здесь, то там на передаче (немаркионитских) копий Луки и Павла.
Хотя специалисты по библейской критике расходятся в мнениях о том, сколько рукописных вариантов Нового Завета несут на себе отпечаток Маркионова издания, немногие сомневаются, что, по крайней мере в некоторой степени, его тень нужно иметь в виду при оценке следующих отрывков:
а) Лк 5:39 (“старое вино лучше” (молодого) – опущено Маркионом, может быть, потому, что, как ему казалось, здесь Ветхий Завет превознесен над Новым. Аналогичное опущение наблюдается в MS D и в Vetus Latina;
б) в Рим 1:16 (“, во-первых, иудею, потом и эллину”) опущено “, во-первых,” в некоторых документах (В G Old Lat Sah), может быть, под влиянием Маркиона, для которого привилегированность иудеев была неприемлема;