Размер шрифта
-
+

Очень холодно - стр. 34


О том, как произошла встреча Фарана с Луисом, Марк узнал позднее, сейчас они с Калебом и Санди просто ждали в одном из заброшенных штреков. В спальной пещере команды Луиса в это время шел тихий и очень напряженный разговор.

Фаран, чрезвычайно возбужденный, вбежал в казарму и знаком показал Луису и Бэккету, что хочет поговорить. Втроем они устроились на пустующей койке в дальнем углу.

– Я нашел Марка, – без предисловий выпалил Фаран.

Глаза Луиса расширились, он отпрянул.

– Это… это невозможно, – прошептал он.

– Я нашел его! – воскликнул Фаран. – Он едва дышит, он обморожен, но он живой. Он говорит что-то про выход – я не понял, из рудника или нашего сволочного положения. Мы должны ему помочь.

– Ему удалось выбраться из завала, – сказал Бэкетт. – Луис, если бы ты сразу попытался его вытащить…

– Штрек рухнул! Он лопнул всеми стенами внутрь! – крикнул Луис. На них начали оглядываться, и он понизил голос: – Такое случалось не один раз. Когда мы разбирали камни, то находили даже не труп – только обрывки плоти. Если вы не верите…

– Сейчас я склонен поверить Фарану, – остановил его Бэкетт. – А ты?

– Конечно… конечно. Я немедленно вызову спасательную бригаду. – Луис начал подниматься, но Фаран его удержал.

– Никакой бригады, Луис. Только мы втроем. Никто не должен знать, что стало известно Марку, пока мы не узнаем. Ты согласен со мной?

– Конечно, – автоматически проговорил Луис и повторил после паузы намного увереннее: – Конечно. Мы пойдем…

– Немедленно, – продолжил Бэкетт.

– Но ему наверняка нужен врач! – воскликнул Луис.

– Марк просил, чтобы о нем не узнал никто, кроме нас троих, – сказал Фаран. – Он намерен рассказать что-то очень важное.

– Ему понадобятся лекарства, – поднялся Луис. – Я пойду приготовлю…

– Я обо всем уже позаботился, – заверил Фаран. – Все, что нам необходимо, спрятано в инструментальной. Но ты должен придумать, где мы его укроем.

– Да… – Луис ненадолго задумался. – Да, я знаю. Здесь немало укромных мест.

– Тогда пойдемте! – нетерпеливо позвал Бэкетт.

Прочие пленники, из тех, кто еще не провалился в тяжелый сон, проводили уходящих взглядами, выражающими слабый интерес. Никто ни о чем их не спросил.


К этому времени штольни окончательно опустели. Откатчики тоже закончили работу, укатив свои механизмы в стойла. Марк вслушивался в тишину подземелья. Она не была абсолютной. Могучая плоть монолита дышала, Марк слышал легкое потрескивание в толще камня, слабое журчание струек просочившейся в трещины влаги, шорохи скатывающихся песчинок, и когда в этот естественный фон вторгся звук шагов, Марк слегка вздрогнул.

Страница 34