Размер шрифта
-
+

Объятия тьмы - стр. 23

Отовсюду слышалась оживленная речь на всех языках мира – чешская, английская, немецкая, французская, даже русская и китайская. Прага словно магнит притягивала путешественников со всех концов света своей необъяснимой магией.

Забрела в маленькую кофейню на углу, привлеченная ароматами свежей выпечки. Заказала чашечку ароматного кофе по-турецки и яблочный штрудель. Устроилась за столиком, накрытым клетчатой скатертью, неторопливо потягивала божественный напиток и наблюдала за снующими мимо окна прохожими.

Официант, улыбчивый паренек в наглаженной рубашке, поинтересовался, как мне штрудель. Я честно призналась, что это лучшее, что пробовала в жизни. Слоеное тесто буквально таяло во рту, а яблочная начинка, щедро сдобренная корицей и мускатным орехом, напоминала райское блаженство.

– Это фирменный рецепт моей бабушки, – с гордостью пояснил официант. – Ее штрудели славились на всю Прагу. Говорили, в них есть особый секретный ингредиент, приносящий счастье.

– Охотно верю! – рассмеялась я. – Вкус и правда волшебный. Думаю, мне сегодня очень повезет.

Расплатившись и щедро оставив чаевые, я вновь окунулась в круговерть пражских улочек. Брела куда глаза глядят, разглядывая старинную архитектуру, вдыхая аромат цветущей сирени из палисадников, слушая перезвон колоколов с многочисленных костелов. Вдохновение приятно щекотало нервы, зарождая в голове сюжеты один загадочней другого.

Свернув в очередной проулок, я вышла прямиком к Карлову мосту – одной из главных достопримечательностей Праги. Древние каменные арки, увитые плющом, трепетали в солнечных лучах, отражаясь в зеленоватых водах Влтавы. По обеим сторонам высились мрачные статуи святых и королей, взирающие на туристов с укоризной и печалью.

Проходя вдоль парапета, я вдруг заметила прилавок со старинными книгами в кожаных переплетах. Обветшалые фолианты так и манили прикоснуться, вдохнуть их пыльный манускриптный аромат. Не удержавшись, я подошла к лотку и принялась бережно перебирать древние тома, разглядывая замысловатые узоры и едва различимые названия на латыни и немецком.

Мое внимание привлек небольшой потрепанный томик, притаившийся среди массивных фолиантов. Он словно манил к себе, выделяясь своим компактным размером и особенно загадочным видом. Заинтригованная, я бережно извлекла его из стопки и принялась изучать.

Старинный кожаный переплет был украшен причудливой серебряной вязью, складывающейся в таинственные символы. А на обложке красовалось изображение мистического существа – не то ангела, не то демона с пылающими глазами.

Страница 23