Размер шрифта
-
+

Obscura reperta [Тёмные открытия]. Игра в роман. Часть 3. Алхимическое средство - стр. 14

– Я не собираюсь становиться вашим хозяином. Прочтите внимательно.

– Кто же помешает вам? Кто помешает такому человеку как вы делать что угодно с другими людьми, скажите, что вас остановит, что не позволит шантажировать меня, имея права на мою дочь? – с глухой ненавистью проговорила она.

– Послушайте, вы прекрасно знаете, что времени у вас осталось немного. Законные наследники скоро вступают в права, ни квартира, ни коллекция, во всяком случае та ее часть, на которую составлена опись, вам как гражданской жене, не принадлежат. Думаю, вы подсчитали уже, на какое время и на какое существование хватит ваших личных средств. Неужели я предлагаю вам положение худшее, нежели вы имеете сейчас? У вас будет возможность жить очень достойной и обеспеченной жизнью, если у вас или у ребенка проблемы со здоровьем, решить их не будет представлять сложности…

– Да? Поэтому ваш брат, например, переносит на ногах воспаление легких? – усмехнулась Хильда, смягчившись.

– Почему вы так думаете?

– У меня… медицинское образование, и потом… я просто это вижу.

– Спасибо, что предупредили, – задумчиво сказал Артур, – мне и правда, как-то не очень хорошо.

– Не запускайте. – Она перевела взгляд на Роланда, пожалуй, это был самый отчаянный взгляд, который он когда-либо видел. – Ну все. Разговор окончен. Пожалуйста, уходите.

– Я прошу вас подумать. Больше, к сожалению, я ничего не могу предложить вам.

– Вы и так многое поставили на карту, даже не знаю, стоит ли этот ваш меч того.

– Но вы не ответили мне, – напомнил Роланд.

– А разве вам не понятно?

_____

Братья вышли, но уже на улице Артур заметил, что забыл плащ.

– Я сейчас, Роланд, только ты не ходи за мной.

Он поднялся снова, хотел было позвонить, но замок вдруг сам щелкнул и дверь приоткрылась. Он вошел и тут же в коридоре увидел девочку – маленькую, черноглазую и щупленькую. Она смотрела на него толи в восхищении толи в ужасе. Он улыбнулся, присел на корточки рядом с ней, вытащил из кармана платок и быстро стал что-то сворачивать из него.

– Не смейте прикасаться к ребенку, возьмите плащ и убирайтесь, – услышал он за спиной низкий и тихий голос.

Артур отдал девочке сделанного из платка зайца и поднялся.

В одной руке у Хильды был его плащ, в другой она держала электрошокер.

– Я не хотел напугать вас, просто дверь была не заперта. – Он собирался забрать у нее плащ, но она вцепилась в его рукав и беззвучно заплакала.

– Я понимаю, это тяжелый выбор, – тихо заговорил Артур, – простите нас, за то что мы поставили его перед вами. Когда отец продавал этот меч, перед ним тоже был тяжелый выбор. Он хотел сам вернуть его, но не успел, поэтому пришлось нам сюда ехать. Пока не могу вам объяснить, но меч нужно возвратить, и не к нам в сейф, надо возвратить его владельцу… в могилу. Понимаю, это кажется бредом… Вам трудно доверять Роланду, это вполне объяснимо, но ручаюсь, он хотел заключить с вами честную сделку и не собирался вас неволить. И я, и вы понимаем, что кроме брачного договора, этой бумажки, больше нет ничего, что могло бы подтвердить наши намерения.

Страница 14