Размер шрифта
-
+

Обольстительная леди - стр. 19

Один из разбойников заиграл на дудке бойкий мотивчик и этим разрядил обстановку. Его поддержал барабанщик, а затем к ним присоединился аккордеонист. Веселье возобновилось с новой силой.

– Пойдемте, Джейн Смит, – сказал Блейд, уводя спутницу прочь от толпы. Вдогонку им летели восторженные крики.

– Ты расправишься с ним, Блейд! Ты обязательно расправишься с ним!

Блейд не обращал на них внимания. Остановившись, он повернулся к Нейту и тихо произнес:

– Скажи им, чтобы не напивались.

– Хорошо, – промолвил Нейт. Подойдя к веселящимся, он залпом выпил большую кружку эля и смачно поцеловал симпатичную девицу легкого поведения.

Тем временем Сардж передал сумку Джесинды своему предводителю, и Блейд вернул ее хозяйке. Они обогнули угол дома, и девушка увидела тыльный фасад, выходивший в узкий темный переулок. Широко распахнутые двери здания освещали два фонаря. Здесь кипела работа. Полдюжины крепких парней грузили ящики в фургон, на котором стоял маленький человечек, делавший записи карандашом в небольшой тетради. Он походил на клерка, проводящего инвентаризацию. Завидев Блейда, человечек замахал ему рукой. Главарь сначала поздоровался с одетым в длинное пальто кучером, сидевшим на козлах фургона и державшим на плече мушкет, а потом повернулся к человеку, делавшему записи.

– Добрый вечер, Эл! Надеюсь, у тебя все в порядке?

Подойдя к фургону, он пожал Элу руку.

– Пока все нормально, сэр.

– Будь осторожнее. На дорогах в наши дни много грабителей.

Эл рассмеялся над этой шуткой.

Похлопав приятеля по спине, Блейд повел Джесинду к крыльцу. На первый взгляд постройка походила на обыкновенный торговый склад. Девушка подозрительно покосилась на Блейда.

– Что эти люди грузят в фургон? – спросила она.

– Бывшие в употреблении товары, – неопределенно ответил Блейд.

– Блейд! Блейд! – раздался нетерпеливый детский голос.

Мужчина поднял голову и увидел в дверном проеме здания оборванного мальчишку.

– Это тот маленький негодник, который ограбил меня! – воскликнула Джесинда.

– Подождите, не горячитесь, – остановил ее Блейд и отвел в тень навеса. – Я хочу услышать, что он скажет в свое оправдание.

– Привет, Блейд! Ты расправился с О'Деллом? – с волнением спросил подбежавший к ним мальчик. – Надеюсь, ты задал им хорошую трепку. Держу пари, ты пустил О'Деллу кровь. Слушай, Блейд, я хочу кое-что показать тебе. Посмотри, что у меня есть!

И, покраснев от удовольствия, Эдди Щипач протянул сложенные вместе ладони, в которых поблескивали золотые монеты. Это были деньги Джесинды. Стоя в тени, она с возмущением следила за этой сценой.

Страница 19