Размер шрифта
-
+

Обольстительная леди - стр. 17

– …Она сидела за кучей мусора все время, пока мы дрались, – сказал Блейд, заканчивая свой рассказ.

– Вот это да, чтоб мне провалиться! А как ее зовут?

– Понятия не имею. Спроси ее сам, Нейт. Я ей не нравлюсь.

Джесинда бросила на Блейда хмурый взгляд, но ничего не сказала.

– Ладно, сейчас я познакомлюсь с ней, – промолвил Нейт и, повернувшись к Джесинде, с улыбкой отвесил ей поклон. – Натаниел Хокинс к вашим услугам, мэм. С кем имею честь говорить?

– Смит. – Девушка назвала то же вымышленное имя, что и кассиру на постоялом дворе. – Меня зовут Джейн Смит.

Блейд бросил на нее внимательный взгляд.

– Чушь, – заявил он.

– Вы обвиняете меня во лжи?!

– Дети, дети, не ссорьтесь, – вмешался Нейт. – Как мне обращаться к вам, Джейн Смит? Миссис или мисс?

– Мисс.

– Хорошо, в таком случае, мисс Смит, позвольте представить вам моего друга Билли Блейда, предводителя «огненных ястребов».

– И вы еще обвиняете меня в том, что я назвала вымышленное имя! – насмешливо воскликнула Джесинда.

– Но его действительно зовут Билли Блейд.

– Соблаговолите сообщить нам, что вы делали в той злополучной куче мусора, мисс Смит, – обратился к спутнице Блейд.

– Хорошо. К вашему сведению, меня ограбили, когда я ждала экипаж на постоялом дворе «Бычья голова», – сказала Джесинда и вкратце поведала бандитам о том, как какой-то оборванец вырвал у нее из рук кошелек с деньгами.

– Как выглядел этот мальчишка? – спросил Нейт, переглянувшись с главарем.

– Худенький, с карими глазами. По виду ему можно дать лет девять.

– Это Эдди, – промолвил Блейд, – я устрою ему взбучку.

Блейда, похоже, встревожило то, что рассказала Джесинда.

– Вы знаете этого воришку?

– Кто ж его не знает? – с улыбкой сказал Нейт. – Это Эдди Щипач, сирота.

– Щипач?

– Так у нас называют карманников, – объяснил Нейт и подмигнул Джесинде.

Внезапно откуда-то сверху из темноты раздался мужской голос:

– Кто идет?

Девушка вздрогнула.

– Все в порядке, Микки, это мы! – крикнул Нейт, сложив ладони рупором.

Запрокинув голову, Джесинда разглядела стоявших на крыше соседнего здания людей с ружьями в руках.

– Это часовые, – объяснил Блейд.

– Блейд! Нейт! – крикнул один из часовых. – Вы расправились с О'Деллом?

– Нет! – ответил главарь.

– В другой раз! – крикнул его приятель, и они прошли в охраняемую цитадель – логово банды.

– У вас здесь как в осажденной крепости, – заметила Джесинда. – Почему вы ведете себя так, словно находитесь на войне?

– Блейд борется с бандитами из шайки «шакалов», – ответил Нейт.

– «Шакалы» вторглись на мою территорию, – объяснил Блейд, устремив взгляд в темноту. – Они устраивают поджоги, врываются в магазины и требуют деньги с их владельцев. «Шакалы» избивают горожан на улицах и бесчестят женщин. Я обещал изгнать их из Лондона.

Страница 17