О котах и людях: о ястребинке и розах - стр. 5
Допрыгался, с каким-то внутренним удовлетворением подумала Керидвен. Чего-то такого она и ожидала.
Блейз толкнул калитку, и они ввалились внутрь.
– А, Керри, привет! – пробормотал Блейз.
Керидвен выпрямилась, вытирая руки передником.
– Что стряслось?
– Ничего не стряслось! – оскалился Джимми, и сплюнул красным.
– Я вижу, – скривилась Керидвен. – Корову у кого пытался увести?
Джимми ухмыльнулся:
– Обижаете, мэм. Так мелко не работаем!
Зубы целые, подумала Керидвен.
– Да у нас правда все хорошо, – заоправдывался Блейз. – Не обращай внимания.
– Не обращать внимания?! – взъярилась Керидвен. – Я тебе кто?! – Она уперла руки в бока. – Давай рассказывай, кто вас и за что! Попляшут они у меня!
Джимми захихикал.
– Нет бы спросить, кого это мы. Совсем в нас тут не верят, да, Блейз?
Еще не легче! Керидвен нахмурилась. Блейз вздохнул.
– Мы хотим открыть боксерский клуб, – объяснил он. – Я буду продавать билеты и судить, а Джимми будет приемы показывать. Вот мы сейчас по округе ходим и рассказываем, что будет…
– И показываем! – осклабился Джимми.
Иезуз Мария, ошеломленно подумала Керидвен. Ушла на кухню, достала полотенце, сунула его в дождевую бочку и кинула Джимми:
– Приложи.
Цапнула Блейза за локоть и отвела в сторону.
– Я думала, ты хочешь быть священником.
Блейз отвел глаза.
– Керри, я… Я бы хотел, да, но, наверное, не выйдет.
– У кого не выйдет?! – поразилась Керидвен. – У тебя не выйдет?! Да ты всю жизнь отцу проповеди писал! Ты же всю эту кухню лучше всех знаешь! Наш отец Джозеф тебе в подметки не годится!
Блейз отвел глаза.
– Керри, ты… не все так просто. Какие-то вещи… В общем, от меня хотели слово, что каких-то вещей я проповедовать не буду. А я… ну, в общем, не согласился. Поэтому приход мне не дадут. Ты не думай, меня не отлучили, нет, – торопливо добавил он. – Просто, ну… вот, работу искать надо. Мы решили сделать сельский клуб, – Блейз оживился. – Джимми может бокс вести, а я судить буду, например… и билеты собирать.
– Блейз, – Керидвен не дала себе сбить. – Ты всю жизнь к этому шел. Как, ради чего ты умудрился все профукать? Что такое ты собирался нести с кафедры, что тебя поперли?
– Про всеобщее спасение для всех, включая падших духов, – сказал Блейз.
Керидвен осеклась. Потом не выдержала и стиснула его изо всех сил, прикусывая губу, чтобы не разреветься.
– Братик, ты идиот, – выдавила она, наконец.
Блейз слабо улыбнулся.
– Я знаю.
– А меня? А меня обнять? – Джимми обмотал полотенце вокруг головы и стал похож на хай-бразильского вождя с чайной коробки.
– Тьфу! – Керидвен сплюнула, чтобы не рассмеяться. Долго злиться на этих двух балбесов не получалось. – Идите ужинать.