Нью-Йорк - стр. 138
Таков был рецепт Бена Франклина. Не приходилось сомневаться, что он страстно верил в свою правоту.
– Благородное воззрение, – сказал Джон.
– Вообще говоря, – усмехнулся Франклин, – для совершенства нашей англоязычной империи не хватает лишь одного.
– Чего же? – спросил Джон.
– Вытурить из Канады французов и забрать ее себе, – бодро ответствовал великий муж.
Он еще произносил эти слова, когда вошла горничная с подносом, уставленным закусками. Это стало сигналом покончить с серьезной частью беседы, благо настроение хозяина просветлело, и он настоял на чаепитии перед уходом гостей.
По дороге домой Мастер с легким укором обратился к Мерси:
– Не знал, что ты испытываешь такое отвращение к англичанам. Я думал, ты довольна поездкой.
Ей сразу стало совестно. Она не хотела огорчить горячо любимого мужа, который из кожи вон лез, чтобы ее порадовать.
– Не знаю, что на меня нашло, – сказала она. – Наверное, мистер Франклин прав. Но мне, Джон, бывает трудно постичь английский образ мышления, потому что в душе я все еще квакер.
И она решила, что, пока они будут в Лондоне, сделает все, чтобы муж был доволен.
Удовлетворенный этой полуправдой, Джон Мастер поинтересовался мнением юного Джеймса.
– По-моему, отец, мистер Франклин – великий человек, – ответил тот.
– Тебе понравились его взгляды на предназначение Америки?
– О да!
– Вот и мне понравились. – И будущее показалось Джону Мастеру светлым, как только он подумал о любви своего сына к Лондону и о тех великих возможностях для Британской империи, которые обрисовал Франклин.
Тем же вечером за ужином, когда все находились в приподнятом настроении, Мерси отметила еще кое-что:
– Ты обратил внимание, что случилось, когда горничная подавала чай?
– Да нет, ничего такого, – ответил Джон.
– Мистер Франклин думал, что никто не видит. Он хлопнул ее по заду, когда она проходила мимо.
– Вот старый черт!
– Говорят же, что он совершенно неисправим, – улыбнулась она.
После этого Мерси держала при себе свое мнение о Британии, но недовольство ее сохранилось, а накануне Рождества – усилилось.
Любезное предложение, сделанное в Бате капитану Риверсу, не забылось, и в середине декабря они получили от его отца, лорда Ривердейла, приглашение отобедать на следующей же неделе.
Ривердейл-Хаус был не дворцом, но внушительным особняком неподалеку от Ганновер-сквер. Из холла высотой в два этажа они поднялись по парадной лестнице на piano nobile[29], где находился большой салон, занимавший практически всю переднюю часть дома. Компания была невелика. Его светлость – состаренная и более тучная версия сына – был вдовцом. За хозяйку была его сестра. Капитан Риверс пригласил пару армейских друзей. Мерси усадили справа от его светлости, и он оказал ей повышенное внимание, благодаря за любезное приглашение его сына и увлекательно рассказывая о столичных делах.