Размер шрифта
-
+

Никогда не злите Фею - стр. 50

«Лара, жги!»

- Абсолютно! Абсолютно уверена, господин генерал! Генри, ну как же мне, такой маленькой, худенькой, от всего сердца желающей помочь людям и городу, защищать себя? Войдите в моё положение…

- Я уже попробовала один раз к вам войти… Лишь дотронулся до калитки, и чуть не сгорел заживо!

В памяти тут же всплыла картина его дымящегося кителя и голых пальцев в прорези сапог.

Схватила лапкой его за руку, а второй начала наглаживать плечо, томно дыша и распахнув плащ, чтобы мои круглые соблазнительные дыньки поскорее помогли отключить критическое мышление у этого крети… критика.

- Это был несчастный случай. Очень сожалею, мой господин. Чем я могу загладить свою вину? Эклеры? Кофе? Тирамису?

Мужик уже привычно уронил свои глазные яблочки на мои дыньки и хрипло пробормотал, громко сглотнув при этом:

- Что такое тирамису?

- О, вы даже представить себе не можете! Это пирожное, которое в два… Нет, в три раза вкуснее эклеров! Я же говорила вам, что хочу открыть кондитерскую? Генри, надеюсь, вы поможете мне с организацией и охраной? Вы же лучший в городе в этом деле. А я обещаю, что вам бесплатно будут подавать кофе и пирожные при каждом посещении.

Хант снова сглотнул, помотал головой, чтобы освободиться от сексуального морока, и постановил:

- Парни, берите шляпу, кота, мы едем в участок. Госпожа Кларисса, вы не должны покидать территорию своего дома до моего возвращения. Господин Андерс, прошу вас пока никому не рассказывать о данном происшествии до окончания расследования.

Я так и не поняла, чего ждать…

Хант хочет меня оградить от неприятностей или отправляет под домашний арест?

Веники-репейники, вот кто этих мужиков разберёт?..

Но Фил?.. Как же Фил?.. Нет уж, Филиппа я ему не отдам!

Почесала нос, чихнула, и мой котик тут же исчез.

- Госпожа Фея, что за выкрутасы? Вы покрываете преступника, напавшего на магическую полицию, или скрываете важного свидетеля происшествия?

- Ой, это не я… Случайно получилось… Простудилась, наверное, вы так быстро погоняли лошадь, что меня продуло ветром. Или на берегу просквозило.

Я показательно покашляла.

- Вот, видите, заболела. Пойду, прилягу. Так устала за день, что просто ноги не держат.

Изображая умирающую лебедь, изящно приложила руку ко лбу:

- О, вот уже и лихорадка напала... Магический резерв на исходе. Город выжал меня до капли...

Шатаясь, я прошла в дом, оставив мужиков тихо охреневать от наглости одной маленькой вредной Феи, навесившей на нах чувство вины и стыда за эксплуатацию женщины.

Филипп восседал на кресле. Мила кормила его сметанкой, гладила по шёрстке и приговаривала:

Страница 50