Размер шрифта
-
+

Никогда не влюбляйся в повесу - стр. 22

К удивлению Ротуэлла, эта юная на вид девушка обладала роскошными формами.

Ротуэлл отодвинул в сторону бокал с бренди. Ему страшно не понравилось, как его тело отреагировало на появление этой женщины.

– Будьте добры, объяснитесь, Валиньи, – сухо потребовал он.

Граф, вздрогнув, отвесил ему шутовской поклон.

– Я принимаю ваши ставки, друзья мои, – объявил он. – И заявляю о своем намерении поставить на кон прелестную и вдобавок очень богатую невесту. Надеюсь, вы не потребуете от меня, чтобы я водрузил ее на стол?

– Вы, должно быть, спятили! – рявкнул Ротуэлл. – Уведите отсюда девушку. Это неподходящее общество для леди, несколько совершенно пьяных, опустившихся мужчин.

Граф всплеснул руками.

– Но, мой дорогой лорд Ротуэлл, у меня ведь был план! – плаксиво протянул он.

– Да, великолепный план! – перебила девушка. – И теперь, когда я здесь, позвольте мне сделать все, как полагается. Добро пожаловать в дом моего любезного, снисходительного и любящего papa. Думаю, что сейчас мне лучше всего удалиться – как это вы говорите? – на время, пока будет идти аукцион, oui? Увы, должна признаться вам, что я настоящая мегера, но и в самом деле очень богата…

Ротуэлл озадаченно поскреб подбородок, чувствуя себя единственным нормальным человеком в компании явных психов.

Он бросил незаметный взгляд на Эндерса. Впрочем, тот не смотрел в его сторону – слегка приоткрыв рот, Эндерс пожирал жадным взглядом стоявшую у стола девушку. Живое олицетворение скотской, неприкрытой похоти, скривился Ротуэлл.

– Послушайте, Валиньи, – вмешался барон, яростно попыхивая черутой. – Между прочим, хочу напомнить вам, я пришел сюда выпить и сыграть в карты, а вовсе не…

– Во сколько вы намерены ее оценить? – перебил вдруг Эндерс. – Но должен предупредить сразу – я не намерен терпеть ее дерзкие выходки. Имейте в виду, мне не нравятся сварливые особы. Просто скажите, сколько мне принесет эта красотка, если я выиграю ее, – это все, что меня интересует.

«Если я выиграю ее». Эта фраза покоробила Ротуэлла.

– Как я уже сказал, господа, у этой девушки неплохое приданое, – поспешил успокоить его граф. – Уверяю вас, оно намного превышает любую из сделанных сегодня ставок.

– Вы нас тут за идиотов держите, что ли? – презрительно фыркнул Эндерс. – Всем известно, что Холбурн вышвырнул жену за дверь, а потом и вовсе развелся с ней. Держу пари, мать этой девчонки была бедна, как церковная мышь!

Валиньи выразительно всплеснул руками.

– Да, джентльмены, это чистая правда, – признался он. – Только вот одна маленькая деталь, дорогой лорд Эндерс. Видите ли, дело в том, что мать Маршан была богатой наследницей. Прядильные фабрики! Угольные шахты! Бог мой, поверьте, никто не знает этого лучше, чем я!

Страница 22