Размер шрифта
-
+

Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - стр. 38

– У миссис Питерс три года назад скончался супруг. Он был аптекарем. После смерти мужа миссис Элейн служила секретарем у сэра Фергюса, а месяц назад переехала в Дарданию, – Александр решил рассказать историю «моей» жизни.

– Вы, наверное, тяжело переживаете смерть супруга, раз уехали из родных мест? – с сочувствием в голосе спросил Оливер.

– Да, вы правы, – согласилась я, стараясь не смотреть в глаза бывшему жениху.

– Александр завалил вас работой? – Я почувствовала укор в голосе младшего брата. – Наверняка никуда не выпускает из дома. Я могу пригласить вас на прогулку?

От неожиданности вилка выпала из рук, я подняла глаза и столкнулась с участливым взглядом Оливера. Это он что – жалеет меня? Не нужна мне его жалость.

– У меня два выходных – в воскресенье и среду. Предпочитаю провести их с новыми подругами, тоже вдовами. – Я постаралась не обидеть лорда Оливера, но явно дала понять, что не нужно тратить на меня свое драгоценное время.

– Мы можем и не ждать ваших выходных. Думаю, что Александр любезно согласится отпустить вас завтра в обед? – поинтересовался Оливер у брата.

Мне показалось, что старший Блэкстон растерялся, но все же ответил:

– Да, разумеется, ты можешь пригласить миссис Питерс на прогулку.

Похоже, Александр был удивлен не меньше меня.

– Куда бы вы хотели сходить? – улыбнулся Оливер. С моих губ уже слетали слова благодарности и отказа, но неожиданно на ум пришла чудесная мысль.

– Я бы с удовольствием посетила столичный музей. – Тут же опустила глаза, сделала вид, что засмущалась. – Знаю, что там собрана коллекция известных артефактов.

– Прекрасный выбор, миссис Питерс, – откликнулся Оливер. – Тем более что совсем недавно коллекцию древностей пополнили новые предметы. Я знаком с распорядителем музея. Думаю, он с удовольствием покажет нам редкие экспонаты.

– Если бы я знал о тяге миссис Питерс к прекрасному, то мог взять ее с собой. Я на днях там был, – пробурчал старший Блэкстон, и я почувствовала недовольство в его голосе.

После того как он застал меня в библиотеке с книжкой скабрезного содержания, лорд, видимо, сомневался, что я могу интересоваться чем-то другим.

– И слава богу, что не взял. Иначе миссис Питерс стала бы свидетелем нашей ссоры, которую ты устроил в музее и затем продолжил в особняке, – парировал младший Блэкстон.

– Я уже извинился перед тобой. И даже принял приглашение поужинать в сомнительном клубе. – Александр нахмурился и сосредоточился на горячем блюде.

Десерт мы съели в полном молчании. Я не понимала, из-за чего злится старший Блэкстон, а также не могла разгадать мотивы младшего брата. С другой стороны, меня не должны волновать их чувства. У меня есть план, и я ему следую. Если могу использовать Оливера, чтобы попасть в музей и посмотреть на редкие артефакты, а заодно ознакомиться в древних книгах с историей трех камней, я это сделаю. С облегчением вздохнула, когда злополучный обед подошел к завершению.

Страница 38