Нежеланная невеста. Звезда Черного дракона - стр. 39
— Один человек видел, как вы прятали его в одной из вас. Избавлялись от улики. И несколько капель пролили себе на платье.
— Серьезно? — расхохоталась Фэйра. — И кто же видел меня, позвольте узнать?
— Имя пока не разглашаем, — было ей ответом.
— Слушайте меня внимательно капитан. Слушайте и запоминайте. Меня оклеветали. Должно быть, тот, кто сделал это, и есть настоящий отравитель, — прошипела старшая придворная дама. — Немедленно отпустите меня! Вы разве не понимаете, кто я такая?
— По-моему, это вы не понимаете, что совершили, — грохнул кулаком по столу капитан.
Признаваться Фэйра не желала и вела себя дерзко. Будто была уверена, что ее вину никто не докажет. Реджине в какой-то момент самой начало так казаться — до того, как в кабинете не появился маг. Он о чем-то переговорил с капитаном, а после обратился к Фэйре, которая смотрела на него с презрением.
— Госпожа, свидетель утверждает, что вы пролили немного яда себе на юбку, когда прятали ампулу.
— Я ничего не прятала! — рявкнула старшая придворная дама, начав нервничать. Реджина заметила, как забегали у нее глаза.
— Дело в том, что «Дыхание бабочки» оставляет на ткани определенный магический след. Его легко можно отыскать, применив простенькое заклинание.
— И что? — по-змеиному взглянула на мага Фэйра.
— Я предлагаю вам согласиться на эксперимент в присутствии понятых, разумеется, чтобы вы могли доказать свою невиновность и опровергнуть слова свидетеля, — продолжил капитан.
Фэйра вдруг расхохоталась, откинув голову назад.
— Не собираюсь!
— Почему же?
— Потому что меня подставили. Вы наверняка что-то найдете. Иначе не говорили бы с тако уверенностью. Кто этот свидетель, капитан? Скажите мне, кто? Хочу посмотреть ему в глаза… Вернее, ей. Это ведь кто-то из моих придворных дам, не так ли? Решили подставить меня… Предательницы… Ненавижу… — Зашептала Фэйра, и Реджина хмыкнула — должно быть, она начала сдавать позиции.
— Значит, вы отказываетесь? — спросил капитан хищно.
— Именно, — гордо ответила старшая придворная дама.
— Этим самым вы бросаете на себя еще большую тень. К тому же нам придется заставить вас сделать это. Надеюсь, вы это понимаете?
— Я понимаю, что меня подставили! Я бы не стала убивать эту дев… Госпожу Изабелль, — поправилась Фэйра.
— Проведем эксперимент и убедимся в этом. Или в обратно, — хмыкнул капитан и вызвал одного из гвардейцев. — Привести понятых. Во-первых, герцогиню, как хозяйку дома, во-вторых, нескольких влиятельных гостей. Дело серьезное.
— Слушаюсь! — отчеканил гвардеец и выскочил из кабинета. Реджина же, услышав свое имя, со всех ног помчалась наверх, в спальню. И когда в ее двери постучались, она чинно сидела за столом, делая вид, что разбирает корреспонденцию.