Размер шрифта
-
+

Невезение - стр. 40

Похоже, женщина в дверном проёме вызывает тревогу лишь у меня, потому что лишь одна я сажусь ровно, поправляя юбку своего платья, а мужчины даже не двинулись с места.

– Мама, мы просто… – Начинаю бессвязно бормотать, как за спиной моей мамы появляется бабушка Джареда.

– А вы что здесь делаете?

И вот тут с её голосом начинается движение с мужской стороны. И, думаю, дело не в страхе перед бабушкой, а из-за уважения к ней. Томас ставит бутылку за ножку кресла так, чтобы её хотя бы немного не было видно, и выравнивается. А Джаред просто поднимается с дивана, поправляя свою рубашку. Он снова застегивает верхние пуговицы, подхватывая пиджак с дивана.

– Нам нужен был перерыв. – Мужчина прочищает горло.

На удивление мама молчит, просто пропуская женщину внутрь.

Ну конечно, ей не хочется показывать свои отрицательные эмоции перед новыми родственниками, поэтому она предпочитает держаться сейчас в стороне.

– В брачную ночь на перерыв пойдёте. Скоро уже. А сейчас имейте хоть каплю уважения к своим гостям, раз уж пригласили их. – Бабушка кидает осуждающий взгляд на внука. – Джаред, ты же лицо нашей семьи.

– Вот именно. – Спокойно отвечает мой муж, протягивая мне руку. – Давай, дорогая, вставай.

– А мне можно будет с вами на перерыв пойти? Третьего в постель возьмёте? – Смеётся Томас, когда поднимается вслед за нами со своего места.

Джаред одаряет его осуждающим взглядом, а бабушка тем временем вместо нас даёт ему ответ.

– Найди себе сегодня другую постель, Томас.

Том смеётся.

– Простите, миссис Адамс, я не хотел вас разозлить.

– О, дети, вам ещё нужно постараться, чтобы меня разозлить. – Женщина немного смягчается. – Вы слишком молоды.

Когда мы с Джаредом проходим мимо бабушки, держась за руки, она мягко улыбается нам. Но когда мы проходим мимо моей мамы, она одаривает нас, точнее только меня, осуждающим взглядом. Она тянется рукой ко мне, чтобы, очевидно, задержать для разговора. Но Джаред подтягивает меня ближе к себе, не размыкая наши соединённые ладони. Поднимаю на него взгляд, и он просто кивает, глядя на меня.

– Думаю, мне стоит всё-таки с ней поговорить. – Шепчу, прижимаясь ближе к нему, потому что мы подходим ближе к дверям, ведущей в шумный зал.

– Ты хочешь это сделать, или тебе это нужно сделать?

А и правда. Я хочу с ней сейчас говорить?

– То-то же. – Усмехается Джаред. – Ты не должна делать то, чего не хочешь. По крайней мере сейчас.

Надеюсь, что он усмехается с ситуации, а не с моего задумчивого выражения лица.

Позади нас слышится громкий голос Тома, который пытается вовлечь в разговор бабушку и мою маму. А мы с мужем уже приближаемся к двери. Я приостанавливаюсь, вновь мысленно подготавливая себя к праздничному вечеру.

Страница 40