Невеста-самозванка - стр. 66
Я как раз принялась вычищать верхние полки. Забиралась на шаткий стул, и рискуя загреметь вниз вместе с неведомо чем, снимала пыльные, зачастую в паутине, склянки. Дальше они отправлялись на стол для пристального рассматривания, попытки определения, что в них вообще, и соответственно принятия решения об их дальнейшей судьбе.
Ну а что? Не хочу я быть зловещей болотной колдуньей, от которой все шарахаются. Хочу стать милой и доброй чуть ли не волшебницей, обитающей в чистом светлом теремке, куда люди с радостью приходят за помощью или просто в гости.
Именно за этим занятием, уборкой и мечтами, меня и застал Тарьен.
Он так резко распахнул дверь, так громко воскликнул:
– Анна!
Что я едва не навернулась со стула вместе с тяжелой банкой, в которой плавали, возможно даже, чьи-то глаза.
– Лорд Тарьен? Вы меня напугали! – вырвалось само собой. Спешно спустилась на пол.
– Это я вас напугал?! – его даже на нервный смех пробило. – Я все это время места себе не находил!
На ходу снимая чуть припорошенное снегом пальто и не менее заснеженный цилиндр и небрежно кидая их прямо на свободное место на столе, он ринулся ко мне.
Отобрал банку, осмотрел меня внимательно, обошел как вокруг новогодней елки.
– Вы в порядке? Как себя чувствуете сейчас?
О, вот тоже самое захотелось спросить.
– А что, собственно, происходит?.. – осторожно поинтересовалась я, наблюдая за ним. Нет, ну мало ли, на улице скользко, шел, упал, головой ударился, отсюда и внезапные странности.
Но лучше деликатно и быстро выпроводить его, пока не пришел лорд Кифедис. А то потом вопросов не оберешься.
– Так ведь вчера Кифедис сказал, что вам стало настолько дурно, ему пришлось незамедлительно телепортировать вас к целителю! И ведь неизвестно куда! Как он сказал, вы сами задавали направление. Так что же с вами, Анна? – даже за плечи меня взял и чуть повернул из стороны в сторону, внимательно разглядывая. – Вы чем-то больны? Прошу, не скрывайте от меня!
Да, я очень больна! Не только неуместной болтливостью, но и феноменальной забывчивостью. Начисто же вылетело из головы, что лорд Кифедис обещал оправдать мое внезапное отсутствие перед Тарьеном! Ну да, конечно, об Эйтоне вспоминать нам гораздо интереснее, чем помнить куда более важные моменты.
– Да, мне и вправду стало очень плохо, вплоть до предобморочного состояния, – пришлось сочинять на ходу, – но сейчас уже все в порядке. Вероятнее всего, я слишком переволновалась, все же первый в жизни бал, высшее общество, да еще и в королевском дворце…
– И вам от простого волнения стало настолько плохо, что вы пробыли у целителя всю ночь? – с крайним сомнением смотрел на меня Тарьен.