Размер шрифта
-
+

Невеста для злодея - стр. 11

Мадди судорожно сглотнула. Она все еще держала в руках букет. Ее ногти впились в стебли цветов. Было ясно: дальнейшая борьба лишь раззадорит Данема. Лучше уж попытаться как-то его отвлечь.

Призвав на помощь свои актерские способности, Мадди сделала вид, что перестала сопротивляться. Расслабилась и обмякла в его руках, откинув назад голову – как будто покорилась мужской силе. Для большего эффекта обольстительно сложила губы бантиком.

– Как пожелаете, милорд, – прошептала она. – Вы гораздо сильнее меня.

Глаза Данема вспыхнули голубым пламенем.

– Вот, хорошая девочка… Или правильнее сказать плохая девочка? Знаешь, мне такие нравятся.

Он навис над ней, дабы заполучить свой «трофей». Но при первом же мерзком прикосновении его влажных губ к ее губам Мадди с силой ткнула букетом ему в шею да еще и полоснула по коже. В воздухе разлился приторный запах смятых роз. От боли, причиненной вонзившимися в горло шипами, лорд Данем взревел подобно раненому зверю.

Его хватка тотчас ослабла, и Мадди вырвалась из его рук. Нырнув ему под локоть, она резко развернулась, намереваясь бежать обратно на сцену, где была бы в безопасности.

Но оказалось, что путь к бегству был отрезан. Перед ней стояла, очевидно, наблюдавшая за ними дама аристократического вида, появившаяся невесть откуда.

Оказавшись под прицелом пары красивых фиалковых глаз, Мадди почувствовала себя объектом изучения. Хотя черты женщины свидетельствовали о зрелом возрасте, кожа ее была лишена морщин, так что было трудно определить, сколько ей лет. Из-под темно-вишневой шелковой шляпки, элегантной в своей простоте, виднелись угольно-черные волосы. Рука в перчатке сжимала бархатный ридикюль. Даже пребывая в растерянности, Мадди не могла не заметить изысканного покроя плаща сливового оттенка с жемчужной застежкой. Эта женщина явно шила наряды не из остатков дешевых тканей.

Прежде чем перевести внимание на лорда Данема, который, шипя и чертыхаясь, осторожно прижимал к шее белый платок, незнакомка еще раз окинула девушку внимательным взглядом.

– Альфред Лэнгли?.. – произнесла дама, с величавым презрением выгибая бровь. – Какая неожиданность.

Данем поднял на нее взгляд и, нахмурившись, пробормотал:

– Леди Милфорд?.. Какого черта? Что вы здесь делаете?

– Не лучше ли мне задать вам этот вопрос? – ответила дама. – Тем более что вы, похоже, проказничаете в свойственном вам духе.

«Вероятно, леди Милфорд присутствовала на спектакле, – решила Мадди. – Но кто пустил ее за кулисы? И что она видела?»

При любых обстоятельствах не было никакой уверенности, что эта дама не причинит неприятностей. А Мадди ужасно не хотела скандала накануне аукциона.

Страница 11