Невеста для тёмного ректора - стр. 24
Магические формулы для боевых артефактов. 1 курс.
Зельеварение. 1 курс.
Основы теории магии. 1 курс.
История Империи Ривердал. 1 курс.
Нумерология. 1 курс.
Древний язык. 1 курс.
Практическая магия стихий. 1 курс.
Ещё один, последний… Что там у нас? Ну, разумеется.
Задираю голову на самый верх книжного стеллажа и сверлю взглядом бархатный чёрный корешок с серебристыми буквами.
Введение в магию теней. 1 курс.
Сердцебиение учащается. Дурное предчувствие усиливается. Да что ж такое со мной? Хмурюсь. Это всего лишь книга, ничего больше! Поднимаю руку и тянусь, чтобы достать злосчастный учебник. Не выходит, слишком высоко!
Встаю на самые цыпочки и тянусь ещё чуточку выше. Пыхчу от усилий. Сдуваю назойливую прядку волос, упавшую на глаза. Кончики пальцев скользят по бархатному корешку, но подцепить его никак не получается…
Вдруг чья-то рука без труда вытаскивает книгу. Резко оборачиваюсь и упираюсь взглядом в чёрный камзол из тиронского сукна.
Мне даже не надо поднимать глаза, чтобы понять, кто передо мной.
Замираю на мгновение, чувствуя, как в груди вдруг становится горячо, а в горле сухо.
Мигом забываю про учебники. Вдыхаю с усилием и делаю шаг в сторону, но мужская рука вдруг впечатывается в книжный стеллаж прямо у меня перед носом. Шарахаюсь испуганно назад, но вторая рука делает то же самое, отрезая единственный путь к отступлению.
Вжимаюсь спиной в книжный стеллаж, чувствуя, поясницей и лопатками выступающие полки. Поднимаю, наконец-то голову, чтобы обжечься о пламя, танцующее в приближающихся тёмно-карих глазах ректора Академии Стихий. Недоброе пламя.
Задерживаю дыхание, втягиваю голову в плечи и вся внутренне съёживаюсь. Он близко, слишком близко. Чужой мужчина, опасный, пугающий. И я в ловушке, из которой не выбраться. Чего он хочет?
Его лицо останавливается в десятке сантиметров от моего. Продолжая сверлить меня пристальным взглядом, он чуть склоняет голову набок и медленно, по слогам проговаривает:
— И как?
— Что? — хриплю в ответ, наивно хлопая глазами.
Он так близко, что я отчётливо вижу, как ходят желваки на его гладко выбритых скулах и могу рассмотреть тёмно-серый камень с молнией, заключённой в треугольник на белоснежном шейном платке.
От него пахнет сандалом, мятой и… злостью.
Очевидно, мой ответ ему не нравится, потому что складка между его бровей углубляется, глаза уменьшаются в опасном прищуре. Но когда он снова заговаривает, его низкий голос звучит ровно:
— Как тебе хватило наглости заявиться на экзамен? Ты настолько бесстрашная, Лианда? — моё имя он проговаривает особенно медленно, словно пробует на вкус. — Или попросту глупая?