Неукротимая Эльза Арлей - стр. 124
— В повозке бальзамы есть, — сообщил Реток. — И у меня здесь один… Пойду встречу его.
— Я тоже пойду! — рванулась Эльза от матери.
— Ну уж нет! — вцепилась в её куртку Ритара. — С голым Риком и Реток вполне управится!
— Что-то он уже третий раз нырнул… — озабоченно сказал герцог.
— Так он же свободную раковину ищет, — пояснила Ниарика. — Около той скалы только такие и собираются.
— Что значит — свободные? — спросил герцог.
— Раковины в юности закладывают почти все парни. Кто три жемчужины, а кто и десять! — Ниарика хихикнула. — Но это ребята дурака валяют. Девять жён — просто глупость! А потом за жемчужинами большинство не приходят. И без них прекрасно можно обойтись.
— А сколько жемчужин в раковине Рика было? — поинтересовалась Ритара.
Эльза и Ниарика ответили одновременно:
— Две.
— А ты откуда знаешь? — хмуро спросила Эльза.
— Проследила, — просто сказала Ниарика. — А когда Рик ушёл, я тоже взяла пустую раковину и сделала свою закладку. Только Рик свою раковину очень глубоко спрятал, а я всего метра на два.
— Но ты сказала, что только парни жемчужины закладывают, — спросила Ритара.
— Ну и что? А я заложила… И вон как пригодились!
И в голосе, и в глазах Ниарики промелькнуло нечто такое, что вызвало понимающую улыбку герцогини и приступ завистливой злобы у Эльзы. Вот только она не знала, на кого злится. На Ниарику — вроде бы не за что. На Рика и себя? Пожалуй…
— Возвращается… — предупредил герцог.
— Где?!
Эльза вывернулась из рук матери и принялась шарить глазами по поверхности озера. Но Рикориса там не было. Он взобрался по скале у водопада и уже бежал вдоль берега. Быстро бежал.
— Правильно, — одобрил герцог. — В воде быстрее остынешь. Да и скала здесь гораздо круче…
Когда Рикорис с большой раковиной в руках вышел из-за скалы, Эльза метнулась к нему и даже размахнулась для того, чтобы отвесить пощёчину. Но её руку перехватила Ритара, рванула к себе и развернула дочь в сторону водопадов.
— Не смей бить то, что любишь! — тихо прошипела герцогиня. — Он для тебя старался!
Тут же отпустила руку дочери и развернулась к Рикорису.
— Это и есть жемчужница? — спросил герцог.
— Да, ваша светлость… — с лёгкой дрожью ответил Рикорис.
— Замёрз?
— Немного. Но Рет мне дал что-то выпить, и уже стало теплее…
— Хорошо. И раковина даст нам жемчужины?
— Взять жемчужину может только женщина, — предупредила Ниарика из-за спины Арлея.
Она быстро прошла к тропинке и взяла за руку Ретока.
— А что ты ему дал, Рет?
— Бренди, — прошептал Реток ей на ухо.
— А мне дашь попробовать?
— Тебе не понравится, — предупредил Реток. — И только попробовать.