Размер шрифта
-
+

Непостижимая Миссури. Книга 1 - стр. 43

Осторожно покинув спальню и прикрыв двери стараясь не разбудить жену, Берри спустился на первый этаж, мысленно усмехаясь тому, как аккуратно закрывал двери спальни, пока его жена спала. Ведь ее не разбудили вопли этой ненормальной, прыгающей там, на дворе, так с чего он взял, что какой-то скрип двери сделает то, что не сделали посторонние крики?

Но вот и входная дверь. Берри шагнул к ней и пару секунд провозился с замком, после чего распахнув двери вышел на крыльцо и замер в удивлении.

Улица была пуста. Ни намека на то, что всего минуту назад здесь находилась девушка по имени Миссури Лэнг. Тихая улица, укутанная ночной темнотой, да свет фонарей вдоль дороги, вот и все, что увидел Фред, пока переминался с ноги на ногу в домашних тапочках.

- Не понял? – произнес он и даже спустился ниже на несколько ступеней, но ничего не изменилось. Девушка не выскочила из темноты и не продолжила свои песни и тогда он попросту протер глаза руками и вздохнул.

«Неужели, приснилось?» - подумал про себя. Для приличия снова окинул взглядом двор, подмечая все и понимая, что не видит ее.

- Кажется, кто-то переработал! – пробормотал мужчина вслух и вернулся в дом. Устало поднялся по ступеням, вошел в спальню и снова лег, придвинувшись спиной к теплому телу жены.

«Вот же приснится такое!» - сказал себе и закрыл глаза. Но едва задремал, как снова был разбужен нестройным пением и раздражающими ударами в тазик. Резко открыв глаза, Берри сел и повернул голову в сторону окна, морщась так, словно выпил залпом стакан свежевыжатого лимонного сока. На этот раз его жена пошевелилась, но вопреки ожиданиям мужчины, не проснулась, а только перевернулась на спину и, раскинув руки в стороны, захрапела еще громче.

Берри выругался и встал. Обул тапочки и бросился к окну.

Она была там. На газоне. С этим треклятым тазиком и пела противно-противно, чуть подвывая, как голодный койот на луну.

- Аааа! – застонал Фред и ринулся из спальни, уже не утруждая себя тем, чтобы тихо закрыть двери. Топая, словно табун диких лошадей, сбежал вниз и, снова провозившись с замком, вырвался на крыльцо, тяжело дыша и шаря возбужденным взглядом по двору.

Никого. Словно и не было здесь доставучей девчонки с ее отвратительным тазиком и не менее отвратительным голосом.

- Эй, вы! – не сдерживаясь, закричал в темноту Берри. – Выходите! Поговорим!

Но ночь молча взирала на него глазами фонарей и молчала, дыша в ответ осенней прохладой.

- Мисс Лэнг! – повторил мужчина и замер.

«Померещилось? – спросил сам себя. – Но этого просто не может быть! Я ведь не сошел с ума!».

Страница 43