Размер шрифта
-
+

Непокорная жена - стр. 27

– Не смотрите на меня так, – низким голосом проговорил герцог, не торопясь далеко отстраняться. – Вы опять это делаете. Смотрите, словно призываете к действию.

Возмущение захлестнуло меня с новой силой.

– Вы ошиблись, глазки вам строила та толпа глупых девиц, а не я! А все остальное – недоразумение.

С лица герцога пропала полуулыбка. Черты ожесточились, и теперь он меня пытался прожечь своим ледяным взглядом. Даже показалось, что в карете резко появился сквознячок. Я бы поспорила, кто из нас первым сдался в этой схватке взглядов, огонь или холодный ветер.

– А мы с вами раньше не могли встречаться?.. – вдруг спросил он, продолжая на меня смотреть. Теперь изучающе.

Я тут же подобралась, пытаясь отвернуться и спрятаться подальше. Насколько это возможно в столь тесном пространстве.

Если он сейчас узнает меня, я сгорю со стыда во всех смыслах этого слова.

– Сколько вас не было в родном городе? – решила я напомнить. Лишь бы он не вспомнил, кто я.

– Десять лет… Ну да, сколько вам тогда было? Тринадцать?

– Слишком мало, чтобы встречаться с кем-то вроде вас.

Сущее невезение, что дом наш на отшибе, перепутать с другим домом сложно, и каждый второй житель города знает, где мы с тетей живем.

Если герцог поедет со мной до конца, то завтра без труда выяснит, кто такая леди Элеонора. Нет, такого позора моя гордость не переживет.

В окошке мелькнула гостиничная вывеска, и у меня возникла идея.

– Остановите! – я постучала к кучеру, отбивая костяшки.

Это было очень рискованно, ходить по ночным улицам в одиночестве, но, как заметил герцог, я неплохо владею боевым направлением магии огня. Могу не только щит создать, но и напасть.

Так что ночных хулиганов я не боялась.

Карета резко остановилась, и я издала слишком громкий вздох облегчения. Выпрыгнула, игнорируя ступеньки, и торопливо попрощалась с кучером.

Герцог остался внутри, когда экипаж тронулся.

Как мне показалось.

Стоило карете отъехать, как я услышала за спиной:

– И все-таки мне вдруг показалось, я вас уже встречал.

Голос герцога в ночной тишине заставил меня вздрогнуть, а спину – покрыться мурашками.

– Ну разумеется, на балу у Милтоков, чуть меньше часа назад, – я все-таки повернулась к настойчивому собеседнику.

– Конечно, и все же…

Герцог Салморо шагнул ко мне, а я попятилась, чувствуя, как колени слабеют от его пристального взгляда.

Носа достиг едва уловимый запах дыма. Будто неподалеку разожгли костер. И магия встрепенулась внутри меня, чуя родную стихию.

– Пожар! –  воскликнула я, тыча пальцем в сторону наугад.

Увы, герцога это не проняло. Он продолжал наступать на меня.

Страница 27