Размер шрифта
-
+

Неопознанная - стр. 32

– Здесь же нет пшеничного поля, Элль!

Элль вызывающе выпрямилась и одарила Джареда взглядом, говорившим: «Ты, похоже, совсем отупел!»

– Спасибо, что просветил.

Лукас первым подошел к ней. Руки он держал в карманах и потому легонько подтолкнул Элль локтем:

– Идем, покажешь.

Лукас побрел следом за Элль к небольшому каменистому выступу, который напоминал платформу, нависавшую над деревьями. У края выступа он застыл.

– Внизу что-то есть? – спросила Алара.

– Я ведь сказала! – Элль стояла рядом с Лукасом и победоносно улыбалась.

Когда мы все подошли к ним, Лукас показал на дом. Тот стоял в центре темного серого круга, будто выкошенного. Только сотворен круг был не из полегшей травы или жнивья…

– Убедились?

Алара прищурилась:

– Что это такое?

Лукас оглянулся на Джареда и Приста, не отрывавших взгляда от дома и странного круга.

– Не знаю.


Мы вернулись в машину и поехали по дороге вниз, к подножию холма. Остальную часть пути нам предстояло пройти пешком. Алара легко находила тропу между деревьями, а мы держались за ней.

Дом стоял в полумиле от дороги, а снегопад немного утих.

– Кто-нибудь еще это слышит?

Алара остановилась и закрыла глаза, прислушиваясь. Негромкий мелодичный звук плыл между деревьями.

– Думаешь, ветер? – спросила я.

– Нет.

Алара снова двинулась вперед, на этот раз быстрее.

С каждым шагом звук становился громче.

– Похоже на воздушные колокольчики, – сказал Джаред.

– И мне так кажется, – согласилась Алара.

Но прежде, чем нам удалось это выяснить, между деревьями показались серые пятна, как кусочки головоломки, рассыпанные между стволами. А через мгновение дом – и странный круг – появился перед нами.

– Как будто кто-то вырезал этот круг в снегу, – удивилась я.

– Или растопил снег… – Алара остановилась на опушке. – Это соляная линия.

Кусочки каменной соли поблескивали на земле внутри круга.

Джаред встал рядом со мной, обнял за талию.

– Когда-нибудь видели подобное?

– Даже ничего похожего.

Лукас покачал головой и повернулся к брату, но тут же отвернулся, заметив руку Джареда на моей талии.

Это не было ревностью, лишь мгновенная реакция человека, чувство неловкости, от которого он попытался избавиться.

Мне тоже хотелось от него отделаться, хотелось, чтобы между нами не было неловкости.

Мы стояли неподалеку от деревьев, прикидывая, как лучше подойти к дому. Наконец двинулись вперед, обогнули угол и увидели сотни металлических ветряных колокольчиков, что висели над крыльцом и ударялись друг о друга. Некоторые представляли собой гирлянды из крышек от бутылок, с других веревочек свисали ножи и вилки.

Страница 32