Размер шрифта
-
+

Ненадёжный призрак - стр. 28

– Ну, к этой я бы и подкатывать не стал, – кивнул я на черноволосую. – Книги до добра не доведут, я всегда это знал.

– Да ты не дрейфь, – хохотнул Ленни. – Выглядит она вполне безопасно. Пока есть комиксы, которые она не читала, вреда от неё не больше, чем от редиски в огороде.

– Спасибо, успокоил. А подробнее про юрэй расскажешь? Хотя нет, постой! Сначала про номокар. Как всё-таки он работает?

– Смотри-ка, какой любознательный. И про юрэй ему, и про принцип действия.

Ленни почему-то выглядел очень довольным. Санта-Клаус, которому малютки-эльфы доложили, что дитятко весь год вело себя примерно. Однако вразумительного ответа на свой вопрос я не получил.

– Жаль, но здесь мне тебя порадовать нечем. Для меня это тоже всегда было загадкой, – уклончиво сказал он.

– Ладно, пусть так. Но какой у него спектр действия, ты знаешь? Под кого эта бандура вообще заточена? Хюльдру она не берёт, выяснили на практике. Со снами сбоев вроде не замечено. Если судить по галерее номо-имиджей в музее, злыдней, или как их… инвизов по-вашему, запросто может прищучить. А кролика давешнего – прихлопнула бы?

– Думаю, да.

– Кайсе вы тоже говорили, что на хюльдрах сработает, – не удержался от язвительного замечания я.

– Хм, – удивился Ленни. – Вряд ли кто-то из наших стал бы утверждать подобное. Может, фрёкен Торп не вполне верно поняла? Видишь ли… до сегодняшнего дня хюльдры обретались в серой зоне. Вживую с ними никто не сталкивался, затвайсить не пытался, а стало быть, вероятность того, что хюльдры – разновидность инвизов, оставалась ненулевой. Теперь же ясно, – он похлопал рукой по карману пиджака, – что к инвизам они отношения не имеют. Как показали полевые испытания, номокар хвостатым красоткам не страшен. Ну а коли так – вычёркиваем с лёгкой душой и чистой совестью.

Вы-то вычеркнули, а мне ещё помаяться придётся, мрачно подумал я. Ничего, разберусь как-нибудь и без вашей мудрёной машинки.

– А на воображаемых кроликах вы тренировались?

– Ни один кролик не пострадал, – хохотнул Ленни. – Во всяком случае, такого ушастого симпатяги, которым обзавёлся господин Ёсикава, мне твайсить не приходилось. Таких красавцев обычно не заказывают.

Он укоризненно, как на провинившегося школьника, посмотрел на меня, но я не поддался и очи долу не потупил: у меня были причины, у Отличницы были причины, и вообще я сам отвечаю за свои поступки, нечего меня тут стыдить.

– Но у нас был один заказчик, писатель детективов. Он придумывал такие кровожадные сюжеты, что сам их до смерти боялся. И однажды к нему собственной персоной пожаловал один его персонаж, со снесённой напрочь черепушкой. Как в детской страшилке, знаешь? – Ленни вытянул руки, закрыл глаза и забубнил глухо: – «Отдай мои мозги… Отдай мои мозги…»

Страница 28