Размер шрифта
-
+

Нелюбимая жена. Хозяйка зимнего курорта - стр. 54

– Браво, Лэнгли, – процедил он. – Вы прекрасная пара.

Я попыталась не показать своей неприязни, а напротив, улыбнулась, протягивая королю руку в ответ. Наши пальцы соприкоснулись, и я так чуть и не упала на месте, не выйдя из реверанса.

Король был пропитан магией, которая оплела его, словно паутина: розовая, липкая, приторная, как сладкая вата. Было ли сознание у короля, или вся его воля была подавлена Моникой?

– Элен? – приподнял он бровь, и я рассеянно вступила в танец.

Смогу ли я распутать эту сеть и хоть частично освободить его разум? Это был вызов.

21. Глава 8 Какая свадьба без драки

Я была магом с недельным опытом работы. Конечно, в студенческие годы казалось, что при наличии нужной методички к любому экзамену, хоть по китайскому языку, можно за одну ночь познакомиться, но с магией это так не работало.

Другое дело Моника! Сколько лет она оттачивала свой отвратительный дар?

Стараясь попадать в шаги танца, я проникала всё глубже в разум короля, обрывая бесконечные слои паутины, но чем больше я старалась, тем больше увязала в ней сама. Мой взгляд помутнел, голова закружилась, а конечности наполнились слабостью. Звуки доносились словно через слой ваты. В момент, когда я готова была отступить и отказаться от своей спонтанной идеи, через слои магии Моники я услышала голос короля, полный усталости и отчаяния.

– Лидия! – звал его воспалённый разум. – Где ты, Лидия?

Он звал покойную королеву! Его внутренний голос служил для меня маяком, и я бросилась к нему, собрав все магические усилия, которые способна была применить после недели обучения у Эдгара – не лучшего учителя, скажем прямо. Я тонула во враждебной магии, но сейчас мне казалось, что я вот-вот схвачу сознание короля в охапку и вытащу на поверхность то, что было скрыто долгие двадцать лет.

И когда его голос прозвучал совсем близко, в настоящем мире, вне разума короля, король самолично встряхнул меня за плечи, прошипев:

– Элен! Не вздумай падать в обморок, мерзавка!

Я почувствовала, как моя голова запрокидывается назад, будто шея у меня без костей. Глаза невыносимо пекло, но всё моё магическое усилие было потрачено зря – король вывел меня из полутранса, пустив прахом попытку его спасти. Да заслужил ли этот индюк спасения?!

Танец закончился, и мы остановились. Он нахмурился, разглядывая меня почти брезгливо.

– Глаза слезятся, кожа покраснела. На кого ты похожа? Иди к себе и быстро поправь это. Что там вы женщины делаете с лицом, попудри нос, замажь покраснения! И только попробуй не успеть к тосту от родителей!

Он толкнул меня в сторону дверей, и я послушно поплелась по указанному маршруту, надеясь хоть чуть-чуть проветрить голову вне наполненной людьми залы. Меня съедала злость. Умом я понимала: куда мне было противостоять магии опытной ведьмы! Но всё равно было иррационально обидно.

Страница 54