Размер шрифта
-
+

Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля - стр. 24

Я на секунду цепенею. Не знаю, как зовут экономку.

– И я очень рада, – улыбаюсь. Ну же, пусть ее имя тоже «вспомнится».

Почему в дневниках Анны ни слова про этот дом и его обитателей? Здесь еще есть слуги?

Разыгрывать дальше потерю памяти полагаю опасным. Не стоит давать повод считать Анну недееспособной. И тут всплывает имя экономки – госпожа Милл. Анна бывала в этом доме всего лишь раз и я могу немного расслабиться.

Оглядываюсь. Во всем просматривается след былого величия, но именно что былого. Шпалеры выцвели и местами оторвались или пошли пузырями. Потолок пожелтел и лепнина в нескольких местах сколота. На стенах висят потемневшие тусклые картины, обшивка на мебели протерта. Ковры лысые.

– В левом крыле более менее новый ремонт. Там есть исправные артефакты, ничего не течет и не отваливается, – как будто извиняясь говорит экономка.

Мы обходим особняк. Он огромный. Просто очень много пространства. Часть комнат пустует, особенно на первом этаже. И окна мутные, немытые. Паркет щербатый.

– Убираться здесь не имеет смыла, – снова извиняется экономка.

Стряпчий молчит, но следует за нами через анфиладу комнат.

Лестница на второй этаж мраморная. В коридоре статуи. Ряд дверей в спальни.

– Тут все обветшало. Давайте, осмотрим левое крыло? Наверняка вы пожелаете разместиться там.

Мы спускаемся обратно и через ряд комнат и переходов попадаем в жилую часть дома. Тут тоже все старое, но не рассыпается на ходу. Я даже присматриваю себе уютную спаленку с веселыми обоями в цветочек.

– Вы же попьете чаю?

Я не завтракала и теперь умоляюще смотрю на господина Роммера. Он снимает и протирает очки, кивает.

А кухня очень уютная, обжитая. С большим окном, выходящим в сад. Сразу видно, что здесь проводят много времени.

– Артефакты старые, но качественные. Я стараюсь поддерживать тут порядок, – сообщает экономка.

Она идет ставить чайник на чудесную магическую плиту, а мы с господином Роммером присаживаемся за стол.

Он серьезно смотрит на меня и произносит:

– Вы же помните, как долго болела ваша бабушка? Ей было не под силу бороться с этой сворой.

– Помню, – отвечаю. На самом деле впервые об этом слышу, и память Анны молчит.

Она вообще включается как-то выборочно и я не понимаю, как наша с ней связь работает.

– Леди Глэдис хотела оставить вам свое имение, но побоялась... Они бы вас затравили.

Они и затравили...

– Поэтому пошла окольным путем, завещала вам этот дом, – стряпчий улыбается. – Тут есть ценные предметы, да и само здание стоит немало. Плюс участок земли. Вы можете продать особняк.

– Леди Глэдис не хотела, чтобы вы продавали особняк, – качает головой экономка и достает из кармана юбки запечатанный сургучом конверт. – Она передала вам письмо с инструкциями.

Страница 24