Размер шрифта
-
+

Некромантка для детектива - стр. 47

— Он убил женщину? — предположила я.

Мы шли по деревенской улочке вдвоем. Полицаи маячили впереди, а подруга ушла. Как позже сообщил Ллойд, она отправилась к Эмилю.

— Нет. Он убил старосту.

— Ого. Вот это поворот! Неожиданный выбор, — присвистнула я.

— И я такого же мнения. Слишком все быстро и складно.

— Может, убийца не твой маньяк? А его подражатель? — предположила.

— Нет. Это точно он. Тот же почерк, похожий стиль. Что вынудило его так быстро убить?

— Может, конкуренция? Валсат пытался пробовать себя в магии чернокнижников, а маньяку это не понравилось.

— Вот я надеялся, что ты мне в этом поможешь. По горячим следам пообщаешься с его духом, — пытливо глянул на меня Ллойд.

— Боюсь, придется чуток отложить встречу со старостой. Я много магии израсходовала на призыв отца девочки. Да и мне нужно сходить к местным полицаям.

Вкратце пересказала об общении с девочкой и ее отцом.

— Так мала, а уже дар, — покачал головой Ллойд. — Провидица. Надо же.

— Не просто провидица. Она слышит разговоры мертвых в прошлом, настоящем и будущем. Это очень сильное и редкое умение, — восхищенно заметила. — Для нее стерта граница между жизнью и смертью. Она как немой зритель загробного мира. Мне приходится быть проводником, чаще всего заставлять дух прийти сюда и отвечать на вопросы, а Мози переступает эту черту с легкостью. Иногда даже не понимая, что это произошло. Духи сами ее находят из-за слабой защиты.

— Жаль, что в таком юном возрасте ей приходится видеть и слышать мертвецов. Еще и это исчезновения тела… Дело странное.

— И мне так кажется. Девочка говорит, что душу испили. Снова чернокнижник? Что-то их тут много собралось, — передернула плечами.

— Если так, то нужно вмешаться мне. Как раз прибыли полицаи, которые служат при дворе правителя. Думаю, они пригодятся.

— Они пришли за старостой? — догадалась я.

— Да. И представь, какой нас всех ждал сюрприз. По поводу гробовщика разберемся, но сначала все-таки давай к старосте. Я поделюсь с тобой своей магией, раз ты так расточительно поступила со своей.

Я задумчиво посмотрела в его сторону.

— Но у меня есть условие, — поспешно добавил Ллойд.

— Какое? — насторожились я.

— Ты мне дашь еще сдобы. Очень вкусно.

Я улыбнулась и развязала платок с выпечкой. Детектив взял булочку, и я последовала его примеру.

Действительно очень вкусно. Если вдруг мы тут задержимся, можно покупать у этой женщины ее выпечку. И периодически подкармливать детектива. После городской пищи ему тяжело приходится здесь, хотя, если в этом месте уже вторая жертва, то детектив скоро покинет деревню и отправится по следу преступника.

Страница 47