Некромантка для детектива - стр. 46
9. глава 9
— Я ж еще денег не дала! — встрепенулась женщина.
Это как последний гвоздь в крышку гроба. Подтверждение оплаты прямо при полицаях за незаконную деятельность. Чуть не застонала от отчаяния. Ну что тут будешь делать? Интересно, а работа на детектива хоть как-то может спасти положение?
Не успела я о нем подумать, как Ллойд собственной персоной вошел в дом. Растерянно посмотрела в его сторону. Он с ними?
— Лана Элия, мне нужна твоя помощь. Ты здесь уже закончила? — спросил он вежливо.
Как камень с шеи свалился. Разве можно так пугать? Я уже планировала пути отхода.
— Да. Я в полном твоем распоряжении, — уверенно произнесла. — Только нужно раскрыть еще одно злодеяние.
— Расскажешь по дороге.
Все направились прочь из дома.
— А оплата? — спросила Инстинста, когда полицаи вышли и остались только я и детектив.
— Оплату возьму выпечкой, которая наполнила ароматом весь дом.
— А можно мне маленькую часть оплаты? А то с утра засохший хлеб только ел, — жалобно попросил Ллойд.
Женщина радостно закивала и стала накладывать в газету сдобу. Детектив, пользуясь моментом, стащил одну булочку и без зазрения совести потянул ее в рот.
— Если нужна помощь с девочкой… — он многозначительно посмотрел на Мози.
Ллойд, видимо, успел поговорить с Раэль, и она рассказала о моих предположениях, которыми я поделилась с ней по дороге.
— Нет. С ней все в порядке. Она обладает редким и сильным даром провидения.
— Ого! Столько талантов в одной маленькой деревне, — покачал Ллойд головой.
— Ты найдешь плохого дядю, которого сейчас ищите. Я слышала разговор тех мужчин, которых он убил, — сказала неуверенно Мози.
Мы переглянулись.
— И о чем они говорили? — посмотрела на ребенка.
— Что это наказание за грехи.
— А откуда ты знаешь, что я найду его? — полюбопытствовал Ллойд.
— Я видела, как ты его арестовываешь. Там еще тетя плакала из-за этого, — вспомнила она.
— За такое предсказание и денег не жалко.
Ллойд достал из кармана брюк один динар и положил его на стол. Уже когда Ллойд вышел, я услышала голос девочки мне вслед:
— Он выведет тебя из тьмы.
Я хмыкнула и обернулась.
— Тьма — это часть моей жизни, а теперь и твоей, — грустно ответила я.
— Из тьмы, царящей вокруг тебя.
— Сомневаюсь, — буркнула себе под нос. А вслух поблагодарила за булочки и покинула дом.
— Что срочного произошло? — спросила Ллойда, когда мы вышли за пределы дома.
— Маньяк снова убил.
— Оу-у-у. Не думала, что это происходит так быстро, — растерялась я.
— Все происходит в разные сроки, понятные только ему. Этот раз особенно необычный буквально во всем.