Недо… (рассказы). Ради карнавала - стр. 9
(Келли)
– Стив, о чем ты говоришь? Что тут можно придумать?! Ты же сам читал мне…
(Локхарт)
– Пока не знаю. Но… давай так. Побудь пока у себя. Ты сейчас в таком состоянии, что ехать не сможешь. Если, не дай Бог что-нибудь случится еще и с тобой… Послезавтра мне надо встретиться с этим пронырой-адвокатом – Грегори О'Салливаном. Сам Грегсон опасается со мной встречаться – и правильно делает. А потом я приеду к тебе.
(Келли)
– Но Стив,..
(Локхарт)
– Малыш, я очень тебя люблю. Верь мне. Послезавтра вечером я приеду. А сейчас мне надо подумать. До встречи!
(Келли)
– Я тоже тебя люблю. Приезжай. И… удачи!
(Локхарт)
– Спасибо! Пока! (вешает трубку)
__________
Приложение 2.
Текст расшифровки видеозаписи переговоров С. Локхарта и Г. О'Салливана, 13 апреля 14:02
(О'Салливан – широко улыбаясь)
– Добро пожаловать мистер Локхарт! Сегодня истекает последний срок, после которого ваше состояние переходит сэру Чарльзу. Вы пунктуальны. Сразу видно настоящего джентльмена.
(Локхарт – холодно)
– Не могу ответить тем же. Вы благоразумно не протягиваете мне руки. Давайте поскорее покончим с формальностями.
(О'Салливан – продолжая улыбаться)
– Чай? Кофе? Сейчас несколько рановато, но, может быть, капельку шерри?
(Локхарт)
– От вас я ничего не приму. Перейдем к делу.
(О'Салливан)
– Прекрасный деловой подход, мистер Локхарт! Вы принесли необходимые бумаги?
(Локхарт)
– Нет, но не беспокойтесь.
(О'Салливан – перестав улыбаться)
– Не понимаю вас, мистер Локхарт.
(Локхарт – выходя из себя)
– Что, прихвостень шакала, хочешь, чтобы я преподнес тебе деньги моего отца на блюдечке? А ты после этого, виляя хвостом, помчишься к хозяину за косточкой? Вот тебе на блюдечке! На! Забирай!
(Выхватывает из портфеля небольшую тарелку, швыряет на нее пачку банкнот и толкает на другой конец стола О'Салливану)
(О'Салливан – возмущенно)
– Мистер Локхарт! Перестаньте паясничать! Имейте мужество проиграть достойно! Что вы мне подсовываете!?
(Локхарт – слегка успокоившись)
– Остатки моего состояния. Примите их и избавьте от необходимости пребывать в вашем обществе.
(О'Салливан – угрожающе)
– Мистер Локхарт, что это еще за фокусы? Я знаю размер состояния вашего отца до последней монетки! Лежащая передо мной сумма не составляет и сотой доли! На что вы рассчитывали, придя ко мне с этой смехотворной подачкой? Имейте ввиду – наша встреча записывается и запись будет использована в суде!
(Локхарт – невнятно)
– Я и рассчитывал…
(О'Салливан)
– Что вы там бормочете?
(Локхарт)
– Ничего. Тем не менее, я говорю правду. Поверьте, у меня больше ничего нет.
(О'Салливан – подняв обе руки и глядя вверх)