Размер шрифта
-
+

Недо… (рассказы). Ради карнавала - стр. 9


(Келли)

– Стив, о чем ты говоришь? Что тут можно придумать?! Ты же сам читал мне…


(Локхарт)

– Пока не знаю. Но… давай так. Побудь пока у себя. Ты сейчас в таком состоянии, что ехать не сможешь. Если, не дай Бог что-нибудь случится еще и с тобой… Послезавтра мне надо встретиться с этим пронырой-адвокатом – Грегори О'Салливаном. Сам Грегсон опасается со мной встречаться – и правильно делает. А потом я приеду к тебе.


(Келли)

– Но Стив,..


(Локхарт)

– Малыш, я очень тебя люблю. Верь мне. Послезавтра вечером я приеду. А сейчас мне надо подумать. До встречи!


(Келли)

– Я тоже тебя люблю. Приезжай. И… удачи!


(Локхарт)

– Спасибо! Пока! (вешает трубку)

__________


Приложение 2.

Текст расшифровки видеозаписи переговоров С. Локхарта и Г. О'Салливана, 13 апреля 14:02


(О'Салливан – широко улыбаясь)

– Добро пожаловать мистер Локхарт! Сегодня истекает последний срок, после которого ваше состояние переходит сэру Чарльзу. Вы пунктуальны. Сразу видно настоящего джентльмена.


(Локхарт – холодно)

– Не могу ответить тем же. Вы благоразумно не протягиваете мне руки. Давайте поскорее покончим с формальностями.


(О'Салливан – продолжая улыбаться)

– Чай? Кофе? Сейчас несколько рановато, но, может быть, капельку шерри?


(Локхарт)

– От вас я ничего не приму. Перейдем к делу.


(О'Салливан)

– Прекрасный деловой подход, мистер Локхарт! Вы принесли необходимые бумаги?


(Локхарт)

– Нет, но не беспокойтесь.


(О'Салливан – перестав улыбаться)

– Не понимаю вас, мистер Локхарт.


(Локхарт – выходя из себя)

– Что, прихвостень шакала, хочешь, чтобы я преподнес тебе деньги моего отца на блюдечке? А ты после этого, виляя хвостом, помчишься к хозяину за косточкой? Вот тебе на блюдечке! На! Забирай!

(Выхватывает из портфеля небольшую тарелку, швыряет на нее пачку банкнот и толкает на другой конец стола О'Салливану)





(О'Салливан – возмущенно)

– Мистер Локхарт! Перестаньте паясничать! Имейте мужество проиграть достойно! Что вы мне подсовываете!?


(Локхарт – слегка успокоившись)

– Остатки моего состояния. Примите их и избавьте от необходимости пребывать в вашем обществе.


(О'Салливан – угрожающе)

– Мистер Локхарт, что это еще за фокусы? Я знаю размер состояния вашего отца до последней монетки! Лежащая передо мной сумма не составляет и сотой доли! На что вы рассчитывали, придя ко мне с этой смехотворной подачкой? Имейте ввиду – наша встреча записывается и запись будет использована в суде!


(Локхарт – невнятно)

– Я и рассчитывал…


(О'Салливан)

– Что вы там бормочете?


(Локхарт)

– Ничего. Тем не менее, я говорю правду. Поверьте, у меня больше ничего нет.


(О'Салливан – подняв обе руки и глядя вверх)

Страница 9