Не выходи из дома
1
Залив Россили на западе полуострова Гауэр недалеко от Суонси славится высокими стабильными волнами и является излюбленным местом британских серферов. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Изогнутый и пологий спуск к океану длиной около полутора километров, который венчает западную часть пляжа Россили, историческое название «wyrm», то есть «змей».
3
Самое известное прозаическое произведение валлийского поэта Дилана Томаса, посвященное жизни вымышленной валлийской деревушки.
4
Речь об обязательных экзаменах для британских школьников 16 лет.
5
Действующее лицо пьесы «Под сенью молочного леса».
6
Имеется в виду кинофильм «Под сенью молочного леса» (1972), в главной роли в котором снялся Ричард Бертон.
7
Самый крупный из камней, являющихся на самом деле остатками могильника, название происходит от легенды, что легендарный король Артур бросил большой камень аж из Лланелли как можно дальше, и камень приземлился на вершину хребта Кефн-Брин.
8
Сенна обладает слабительным действием.
9
Роман австралийского писателя Маркуса Зузака, написанный в 2006 году.
10
Небольшие создания из английской мифологии, считаются разновидностью эльфов или фей.
11
Британская инди-поп-группа, образованная в 2012 году.
12
Многосерийное британское реалити-шоу, действие которого происходит в основном в Кардиффе, транслировалось на MTV и быстро стало скандальным.
13
Британский певец, бывший участник бойз-бенда «One Direction».
14
Остатки небольшого соляного завода на пляже Порт-Эйнона, в котором из морской воды добывали соль.
15
Территории, получившие статус национальных парков с охраняемым ландшафтом.
16
Наиболее урбанизированный и населенный район графства Суонси.
17
Певцы и поэты у кельтских народов, одна из категорий друидов.
18
Таким термином валлийцы называют эльфов.
19
Сесиль Де Милль – известный режиссер (реальная фигура в истории кино).
20
Роман Мюриэл Сары Спарк, главная героиня которого Джин Броди – учитель с достаточно неформальными методами воспитания в частной школе для девочек.
21
Организация, объединяющая женщин, живущих в сельской местности.
22
Считается национальным гимном Уэльса (наряду с общебританским гимном «Боже, храни Короля/Королеву!»).
23
Пыльца, по легенде, опадающая с тела фей и обладающая волшебными свойствами.
24
Разновидность баскетбола, со временем превратившаяся в самостоятельный вид спорта для женщин.
25
Вид двустворчатых моллюсков, в ряде стран Европы этих моллюсков используют в пищу, в связи с чем они стали объектом промышленного сбора.
26
Национальное валлийское блюдо, приготовленные на медленном огне красные водоросли.
27
Разновидность боевого искусства ушу, популярное как оздоровительная гимнастика. В литературе широко распространено неправильное написание транскрипции «тай-чи».
28
Разновидность серфинга (катание лежа на короткой и мягкой доске).
29
1 марта валлийцы отмечают День святого Давида, покровителя Уэльса, это один из важнейших праздников валлийского сообщества не только в самом Уэльсе, но и во всем мире.
30
Ежегодное международное соревнование по регби-15, проводящееся среди шести сильнейших сборных Европы: Англии, Ирландии, Италии, Уэльса, Франции и Шотландии.
31
Святой Кеннет Уэльский был отшельником на полуострове Гауэр в Уэльсе, где жил в сооруженной им крохотной келье среди скал, отсюда, собственно, и название деревеньки Ллангеннит.