Не выходи из дома - стр. 61
Пока Дженна ехала вдоль мрачного, но при этом прекрасного Брина, где вниманием Флоры тут же завладели дикие пони, ее так и подмывало позвонить в паб и выяснить, действительно ли Джек был там вчера вечером. Она не стала бы этого делать, не только потому, что поползли бы сплетни, но и потому, что не была уверена, хочет ли услышать ответ. Она помнила, с какой уверенностью Ирен Эванс заявила, что давно не видела Джека, и как недоумевал его брат, когда Дженна сказала, что Джек уже ездил к их матери на этой неделе.
Сердце заколотилось от ужаса при мысли, что все это могло значить, а руки сжали руль. Черт бы побрал этого Джека! Черт, черт, черт! Как он мог поставить ее в такое положение, чтобы она беспокоилась, испытывала неуверенность и ревность, чего раньше никогда не бывало. Они всегда были так близки, были лучшими друзьями, не имели никаких секретов – ну, или ей так казалось.
Господи, пожалуйста, пусть все останется как раньше. Они были так счастливы вместе, обожали детей, они вот-вот запустят свой бизнес, обрели дом мечты, о таком браке многие друзья могли только мечтать… Она не может все это потерять сейчас, да и вообще не может.
Она воспользовалась гарнитурой, чтобы позвонить мужу, и думала, что попадет на голосовую почту, но он ответил после четвертого гудка.
– Ты дома? – спросила она.
– Только что доехал. Пейдж у себя. – Он говорил без злости, но и не особо приветливо.
– Ты с ней поговорил?
– Еще нет. Я не знаю, как заставить ее спуститься. Есть идеи?
– Она сама выйдет, если захочет. А если нет, то ей, наверное, легче уже просто от того, что ты там.
– Что случилось с Пейдж? – с заднего сиденья спросила Флора.
– Ничего, милая. Продолжай считать пони. – А Джеку она сказала: – В холодильнике котлеты для гамбургеров, а булочки – в хлебнице.
– Спасибо.
– А можно и нам гамбургеры? – спросил Уиллс.
– Да, когда доберемся до дома.
– А я уже проголодался.
– Мы перекусим в городе.
– Пап! – закричала Флора. – Я насчитала шестнадцать пони.
– Отлично, – похвалил Джек. – А можешь подсчитать, сколько у них ног?
Со смесью удивления и раздражения от того, что он так легко отвлек ее, Дженна сказала:
– Я не хочу, чтобы это затянулось.
– Думаешь, я хочу?
– Нет. По крайней мере, надеюсь.
– Не хочу.
Она знала, если бы дети не слушали, он сказал бы больше, но они здесь, так что придется подождать.
– Прости за скоропалительные выводы.
– И ты меня прости. Мне нужно было прийти домой раньше. Мне очень жаль, ведь если я не ошибаюсь, то я пропустил свечи.
– Пропустил, но дома еще есть свечи. – Она повесила трубку, ощущая радость от того, что все-таки позвонила ему.