Не вся трава зеленая - стр. 18
– Но ведь я приехал с вами из Мехикали, – сказал я ему. – Разве вы не помните?
В слабом свете от приборной доски сверкнули белые зубы.
– Теперь вспоминаю, – сказал он. – Садитесь.
Я запер свою машину и сел в такси.
– Нам придется сделать небольшой крюк, чтобы пересечь границу, – сказал таксист, – но это на стоимость проезда не повлияет. Куда двинемся?
Он посмотрел на пять долларов, которые я ему дал.
– Вы только что привезли в мотель молодую женщину, – сказал я. – Где она села?
– О-го! – сказал он. – Сыщик?
Я усмехнулся:
– Просто одинокий кабальеро. Собираюсь ее подцепить, но боюсь, стандартный подход здесь не сработает.
– Она подошла ко мне, – начал водитель, – у кафе «Монте-Карло» в Мехикали.
– Вот туда меня и везите, – сказал я.
Его зубы снова засветились в широкой улыбке.
– Само собой, – сказал он.
Пешеходы могли свободно пересекать границу Калексико; но на автомобиле приходилось делать крюк, сворачивая в боковой проезд, потом двигаясь по улице, что шла параллельно границе, пока вы не упирались в светофор, преграждающий выезд на дорогу, идущую с севера на юг. Чтобы попасть в Мексику, здесь нужно было свернуть направо.
Пока мы так крутились, я завязал разговор с водителем:
– Вам, мексиканцам, разрешается пересекать границу и возить клиентов в Соединенные Штаты?
– Да, сеньор, – ответил он. – И американцы тоже могут пересекать границу и ездить в Мехикали. Нам, правда, не положено подсаживать пассажиров на обратном пути в Мексику. – Он пожал плечами. – Может случиться неприятность, я не знаю… Если не повезет, меня оштрафуют.
Я подумал, что, вероятно, это был намек, чтобы выудить еще денег, поэтому ничего не ответил.
Через некоторое время он нарушил молчание:
– Сказать относительно женщины из мотеля «Мэйпл Лиф»?.. В ней действительно есть что-то странное.
– Да? – спросил я.
– Да, – ответил он, после чего возникла пауза.
На сей раз я правильно оценил его молчание: на этот раз водитель нашел верный способ, как залезть в мой карман. Я вынул еще один пятидолларовый банкнот.
Он моментально растворился у него в руках.
– У меня дома возникло много проблем, – начал оправдываться водитель. – У меня четверо детей, скоро родится пятый, а жизнь такая дорогая.
– Жизнь у всех дорогая, у меня тоже, – ответил я. – Так что же необычного в этой женщине?
– Она не знает испанского, – ответил он. – Официант, которого она просила вызвать такси, обратился ко мне. Он сказал, что есть пассажирка, которую нужно перевезти в Штаты. Потом он рассказал, что она пришла в кафе и заказала один напиток. Потом ждала, ждала, ждала… Затем заказала еще напиток и снова ждала, ждала, ждала. Затем она заказала поесть и ела очень-очень медленно. Правду говоря, сеньор, она кого-то ждала, но он так и не пришел. Это вам поможет, сеньор?