(не) полюби дьявола - стр. 60
— Немного. Я ожидал увидеть перед собой богобоязненную леди, но увидел лишь девицу с острым языком, словно вы из таверны.
Щеки Тори мгновенно запылали, а глаза заблестели.
— Ну и вам до джентльмена далеко. Поэтому я предлагаю отменить наш договор, пока еще не поздно.
— Я не могу бросить вас в беде.
Черные глаза смотрели на нее с интересом, но в них читалось что-то еще… Что Тори не могла уловить.
— Зато я могу навлечь на вас беду.
— Меня никогда не пугали трудности, Виктория. Как раз наоборот, с ними иногда жизнь становится не такой скучной.
— Как же скучно вы живете, Ваша Светлость, — игриво улыбнулась девушка. — Что вам приходится самому создавать себе проблемы.
Возникло неловкое молчание.
— Утром вам должны доставить наряды. А завтра вечером мы с вами отправимся на бал. Нам необходимо объявить о помолвке.
Виктория заметно занервничала. Ее лицо стало бледным, а в глазах читалась тревога.
— Не переживайте, Винсент ничего не сможет вам сделать. Теперь вы — моя невеста. А завтра об этом узнает все общество. Он не посмеет доставить вам неприятностей.
— Откуда такая уверенность?
— Просто верьте мне.
Ни за что!
— Как скажете.
Дэймон окинул взглядом фигурку невесты.
Какая роскошная грудь… Тяжело, наверное, было прятать такую прелесть под бинты…
У него руки чесались стащить с нее платье и посмотреть полностью на ее обнаженную фигурку.
Интересно, какие у нее соски? Большие? Маленькие? Светлые или темные?
— Думаете о погоде? — спросила Виктория, перехватив его внимательный изучающий взгляд.
Хант не отвел глаз, продолжая жадно изучать женские изгибы.
— Я думаю, будет солнечно. И очень тепло. Возможно, жарко.
Девушка засмеялась и поднялась из-за стола.
— Если решите выйти на прогулку, не забудьте взять плащ.
Она выскользнула из столовой, пока Дэймон провожал ее взглядом до самых дверей.
И лишь потом обернулся к окну.
На улице лил дождь.
19. Глава 19
Через час Хант представил слугам Викторию, как свою будущую невесту. Щеки девушки пылали под осуждающими и удивленными взглядами слуг.
Она видела, как обиженно и надменно смотрел на нее Грегори, прислонившись к стене и сложив руки на груди.
Видела, как глаза Берты наполнились слезами.
Еще бы! Влюбиться в садовника, чтобы потом узнать, что Тони — девушка.
Да, нелегко мне будет…
После того, как слуги разошлись, Виктория, подняв немного юбку, бросилась вверх по лестнице.
Какой позор! Зачем я на это согласилась?
— Виктория.
Она остановилась и обернулась.
Дэймон стоял внизу лестницы, сложив за спиной руки, и испытывающе смотрел на девушку.
— Мой дом в вашем распоряжении, как и слуги. Если кто-то вас обидит, скажите об этом мне.