( Не)беги от меня, ведьма! - стр. 12
— Неужели это правда, что сами драконы выпускают порождения тьмы? — выдохнула Абели и тут же виновато вжала голову в плечи: служанку все еще волновал тот нечаянно услышанный разговор в таверне.
— Глупости. Что бы ни говорили, но драконьи кланы помогают справиться с ними, — не ожидая от себя, вдруг встала на их сторону. Просто я против вражды, какими бы те надменными ни были. Не хочу мятежей.
— А те господа говорили иначе, — не унималась девушка.
— Меньше слушай.
Я тяжело вздохнула и повернулась к окну. Мысли понеслись потоком. Впервые мне стало интересно, почему драконы ненавидят ведьм. Да, по своей силе они намного превосходят их. Но разве только дело в этом? Боги, как я была далека от всего этого! А теперь судьба меня заставила столкнуться с этой враждой нос к носу.
Было ли это всего лишь соперничеством и желанием драконов быть главенствующими в своём роде? Я усмехнулась. Глупости. Даже смешно, если они так пекутся о своём самолюбии, что в слабых женщинах видят соперника.
Карета внезапно дрогнула, заставляя меня наклониться вперёд.
— Стой, — притормозил кучер лошадей.
Сердце тревожно замерло, а потом вдруг заколотилось быстро и горячо, когда все всадники двинулись вперёд.
— Что там? — спросила я, повернувшись к оконцу, за которым сидел рыжеволосый мужчина.
— Не знаю, мироу, сейчас посмотрю.
Я взялась за холодную ручку дверцы.
— Не выходите, мироу, — испуганно пискнула Абели, вцепившись мне в запястье. Вот же трусиха.
Я стиснула ручку, чувствуя через перчатки, насколько холодной она была. Отворила дверцу, рассматривая через туман стражников.
— Что там, Вискот? — окликнула я главного.
— Лось. Мёртвый, — ответил кьёнкер.
Я поджала губы, чувствуя, как холод прокатился по всему телу в тревожном предчувствии.
— Ой, не к добру это! — охнула Абели. Глаза её затуманились от страха. — Может, вернёмся, мироу? Прошу, давайте вернёмся!
Девушка начала вдруг плакать.
— Прекрати. Это просто случайность.
Насчет случайности, конечно, я не уверена. Почему лось на дороге? Нащупала на поясе резную рукоятку кинжала, открыла дверцу и вышла. Роиды уже спешились и оттаскивали с дороги огромного лося. Четверо мужчин с трудом тащили его к обочине, массивные рога скребли по земле, оставляя глубокие борозды.
Как жаль, такой могучий и вдруг мёртвый.
Освободив дорогу, роиды вернулись к лошадям, а я уже хотела сесть в карету, когда вдруг шикнул Вискот:
— Стойте.
Я замерла.
— Слышите? — спросил кьёнкер.
Быстро оглядела лес, погружённый во мглу. Вокруг стояла тишина, такая спокойная и холодная, что, казалось, я слышала, как ворочаются и толкаются тяжёлые тучи над нами. Нет, ничего такого странного в этом нет.