Наследие старинного Рода Айранса - стр. 26
Кларк был разочарован:
– Хорошо, мистер Айранс. Когда вам будет удобно нанести визит моей матушке? Я очень обеспокоен состоянием её здоровья. Мы с Каролиной собирались её навестить завтра.
Джордж подумал и решил отложить свои дела на более поздний срок, предпочитая посвятить завтрашний день посещению Орланды О’Брайн. Они согласовали время встречи, и Джордж обратился к Кларку:
– Молодой человек, благодарю вас за откровенность, но думаю, что наши милые дамы уже потеряли нас.
И они поспешили в дом.
Каролина и Грейси занимались украшением холла для проведения торжественного вечера. Они расставили вазы и корзины с букетами из ярких живых цветов. Это были бархатные георгины лилового, жёлтого и бордового цветов. Глаза молодых девушек светились от Радости. Глядя на них, можно было подумать, что они знают друг друга с детства.
– Ну, вот и подоспели наши дорогие мужчины, – улыбнулась своей очаровательной улыбкой обаятельная Каролина.
– И Чарльз приехал, – Грейси стояла у большого арочного окна и видела всё, что происходило у фасадной части особняка.
– Я, пожалуй, откланяюсь, – сказал Джордж и вышел навстречу Чарльзу.
Молодой голубоглазый Чарльз, как показалось Джорджу, был чем-то обеспокоен. Но, увидев отца Грейси, Чарльз воскликнул:
– Мистер Айранс! Как я Рад вас видеть!
– Добрый вечер, молодой человек. У вас всё в порядке? – спросил Джордж.
Чарльз замялся:
– Мне не хотелось бы портить этот замечательный вечер. У меня-то всё хорошо, но вот дядя Эрн, – Чарльз вдохнул, – в общем, он вам сам всё расскажет.
– Что с ним? Он болен? – беспокойство за друга напугало Джорджа.
– Нет, слава Богу, с ним всё в порядке. Тётя Бейти, она в тяжёлом состоянии. Она хотела отравиться, представляете!?
– Ничего не понимаю… – Джордж был в недоумении, что случилось в семье Эсквайра. – Почему? Чем?
– Таблетками, – грустно сказал Чарльз.
– О, Бог мой!
Джордж решил заехать за Изабель и затем вместе с ней навестить друга.
– Ладно, не переживай, всё обойдётся, – успокоил он Чарльза. – Ваш сегодняшний вечер должен пройти в хорошем настроении. Я вас покидаю, заеду за Грейси позднее. Ступайте, не расстраивайте друзей этой новостью. Я надеюсь на вас! – Джордж похлопал Чарльза по плечу и сел в карету.
Вскоре карета мчалась по каменистой дороге, издавая скрипящие звуки колёс. Ритмичные удары лошадиных копыт успокаивали Джорджа. Он был в тревожном состоянии.
Через некоторое время Джордж благополучно прибыл к Красивому ухоженному садику и аккуратному двухэтажному домику, хозяйкой которого была Изабель Шимански.
Изабель с самого утра нервничала, ей не нравилось, как она выглядит. Она перемерила все свои наряды, готовясь к встрече с Джорджем, и остановилась на нежно-лиловом атласном платье, белоснежной пелерине и белой шляпке с букетом и прозрачной вуалью. Убедившись, что всё это ей подходит, Изабель успокоилась.