Нам не светит «Долго и счастливо» - стр. 22
– Пора начинать. Итан, будь добр, прекрати вести себя, как последняя задница, и подай руку невесте.
Итан залпом допивает алкоголь и со звоном опускает стакан на стеклянную консоль. От его молчаливого бешенства мне не по себе. Ничего хорошего от этой свадьбы мы не дождёмся…
– Привет, – бросает он и демонстративно поднимает локоть.
Я сглатываю подступающую панику и осторожно опускаю ладонь на гладкую ткань чёрного смокинга.
Мы выходим из гостиной через распахнутые двери в ту часть дома, где я ещё никогда не была. С каждым шагом дышать всё сложнее. Я почти ничего не слышу за бешено бьющимся в висках пульсом.
Длинный коридор с высоким потолком никак не хочет заканчиваться, а мои ноги уже совсем ватные и перестают меня слушаться.
Итан зло сопит и не обращает никакого внимания на то, что мне приходится чуть ли не бежать, чтобы не отставать от него. Я близка к тому, чтобы закричать, но наш путь внезапно завершается перед широкой дверью, которую один из бесчисленных телохранителей бесшумно открывает перед нами.
Вот и всё, мисс Адамс. Занавес. Титры. The End.
Глава 10
Реми
– …Согласны ли вы, мистер Итан Картер, взять мисс Реми Адамс в законные жёны? – голос пожилого мужчины в строгом тёмно-сером костюме и угловатых очках в тонкой оправе доносится до моего сознания будто из соседней галактики.
– Согласен, – небрежно выдаёт стоящий слева от меня шатен в неправдоподобно дорогом иссиня-чёрном смокинге и белоснежной сорочке.
Мужчина кивает и продолжает:
– Согласны ли вы, мисс Реми Адамс, взять мистера Итана Картера в законные мужья? – его речь звучит торопливо и нервно, а классические фразы церемонии бракосочетания кажутся мне слишком короткими.
Пытаюсь открыть рот и что-то ответить, но язык панически прилип к нёбу, а меня так трясёт от ужаса происходящего, что челюсти свело до невыносимой боли.
– Мисс? – повторяет незнакомец, лихорадочно оглядывая меня и присутствующих за моей спиной.
Я с неимоверным трудом сглатываю колючий ком в горле и сипло выдаю шёпотом:
– Согласна…
– Властью, данной мне штатом Массачусетс, объявляю вас законными мужем и женой, – тараторит мужчина.
«Вы приговариваетесь к смертной казни без права на помилование!» – слышу я. По вискам ледяной кувалдой долбит пульс, гортань от накатывающей паники болезненно сжимается, и я не могу нормально вдохнуть.
Новоиспечённый муж подводит меня к огромному дубовому столу, на котором белеют какие-то непонятные документы. Ставит свою размашистую подпись, суёт мне тяжёлую перьевую ручку и как ни в чём не бывало смотрит на наручные часы, словно мы присутствуем не на собственной чёртовой свадьбе.