Наг - стр. 21
Через пару часов перебинтованный Ингерд уснул прямо в гостиной. Есть он не стал и выглядел откровенно плохо. Шаянес отнёс спящего друга в его спальню.
Удивительно, но худосочный наг нёс парня, будто тот весил не больше котёнка, вызывая моё невольное восхищение его силой.
– Я проверю конюшню, – хрипло прошипел Шай и исчез за дверью, на ходу надевая куртку.
Идти за ним я не рискнула. Разместившись у камина, я подбросила дров, отрешённо глядя в ровно горящее пламя.
До сегодняшнего дня наше приключение казалось простым и выполнимым. Конечно, я понимала, что переход через горы – это тяжело и потребует определённых усилий, но только теперь я начала понимать, что, если случится беда, то рассчитывать мы можем только друг на друга.
Даже сейчас, во время нашей вынужденной зимовки, едва не случилось трагедии.
Шай вернулся хмурый и сосредоточенный.
– Что там? – спросила я.
– Следов стаи возле дома и конюшни нет, но теперь нам лучше не выходить поодиночке и без оружия. Особенно тебе.
– Хорошо. Пойду посмотрю, что с Ингом. Ужинай без меня, – сказала я, покидая гостиную.
Инг беспокойно метался во сне, постанывая от боли. Я потрогала сухой горячий лоб, потревожив парня. Он открыл мутные от боли глаза.
– Потерпи, я сейчас приготовлю настойку от жара, – сказала я, пытаясь встать с кровати, но Инг удержал мою руку.
– Побудь со мной немного. Стыдно признаться, но я боялся, что умру на лесной поляне.
– Тебе нечего стыдиться. Любой бы испугался. Ты молодец, что спасся, – сказала, успокаивающе поглаживая его чёрные спутанные кудри.
– Прости меня. Из-за своего неуёмного желания развеяться я потерял лошадь. Даже не знаю, как мы теперь запряжём повозку, – виновато сказал парень, прижав мою ладонь к своей щеке.
– Не переживай. Сейчас главное, чтобы ты скорее поправился. Всё равно через горный перевал лошади не пройдут. Просто возьмём только самое необходимое.
– Ты слишком добра ко мне. Я не заслуживаю твоего доверия, – стыдливо прикрыл глаза Инг и отвернулся.
– Не говори ерунды. Кому мне ещё доверять, если не тебе? – успокаивала я друга, приобняв его за плечи.
– Никому не доверяй. Я предал тебя. Помнишь, в июне меня не было неделю? – дождавшись моего кивка, Инг продолжил. – Меня поймали, когда я ради шалости стянул булочку в пекарне. Только в этот раз со мной шутить не стали и бросили в застенки Магистериума. Первый день я думал, что всё это ерунда и скоро меня выпустят, но через пять дней стало реально страшно. Эльфы-охранники шутили, что я стану первым бродягой, казнённым за булочку. На шестой день пришёл лиер. Он долго расписывал, как наказывают воров, а потом предложил свободу в обмен на сведения… сведения о тебе. Я должен был сообщать ему обо всех вылазках и наших шалостях.