На солнце и в тени - стр. 66
Корнелл вздохнул, а затем приступил к делу.
– Если ты ее заинтересовал, почему бы ей не отменить или не отложить помолвку?
– Ожидания, семья, безопасность, инерция. Но в основном он удерживает ее, примерно как это делает сутенер. Мне надо его убить.
– Нельзя убивать того, кого не знаешь.
– Да что вы?
– Я имею в виду, ты не знаешь его достаточно, чтобы понять, в самом ли деле он заслуживает смерти. И вообще, если ты его убьешь, то никогда не получишь ее, даже если тебе удастся уйти от ответственности.
– Откуда вы знаете?
– Я уже такое видел.
– Что же мне делать?
– Завоевать ее. Тебе надо отобрать ее прямо у него на его глазах, не раня ничего, кроме его гордости. Ранишь его иначе – и разрушишь ее любовь к тебе.
– Как я управлюсь с этим за такое короткое время?
– Насколько сильно она тебя любит? Она вообще любит тебя?
– Подозреваю, что она любит меня очень сильно. Надеюсь на это.
– Но тебе об этом не говорила?
– Словами – нет.
– Тогда тебе надо всем рискнуть.
– До воскресенья?
– В воскресенье. Так будет драматичнее. Как раз то, что тебе нужно, чтобы взломать замок.
– Как? О помолвке собираются объявить в клубе «Джорджика» в Ист-Хэмптоне. Я никогда о нем не слышал. Даже не знаю, где это. Наверное, единственный еврей, который появляется в миле от него, это их бухгалтер.
– Но готов поспорить, что у них много наших, работающих на кухне, – сказал Корнелл. – Она не еврейка?
– Кэтрин Седли? – спросил Гарри. Он любил оба ее имени, но сначала влюбился в Кэтрин Седли.
– За кого она собирается замуж?
– За меня, надеюсь.
– С кем планируется ее замужество сейчас?
– С Виктором Беконом.
– Беконом? Как на Уолл-стрит?
– Видимо. Этому Бекону тридцать восемь лет – понятия не имею, какое у него положение. Возможно, ее отец хочет объединить банковские счета обеих семей в маленьком Беконе, которого ей предстоит вынашивать, хотя она не говорила об этом так прямо.
– А, значит, она наследница из высших слоев общества.
– Думаю, так и есть.
– Это удобно.
– Нет, потому что денег я не приму, если вы это имеете в виду.
– Гарри, деньги всегда кстати. Они могут избавить от неприятностей.
– Я бы не позволил этому случиться.
– При любых обстоятельствах? Любой ценой?
Гарри подумал.
– При том, как я к ней отношусь… Да. У меня сейчас лучшее время в жизни. Я не променяю его ни на что, не говоря уже об уверенности или легкости, которые все равно в конечном итоге исчезают.
– Это тебе война внушает, Гарри.
– Не только война, Корнелл. Это внушает любовь.
– Любовь или нет, но вот что ее родители думают о тебе, еврее, катящемся к неплатежеспособности?