Размер шрифта
-
+

На службе империи 2 - стр. 2

В первой половине дня в участок прибыл Морисс, а через пару часов вместе с Рейли они отправились на вокзал. Я надел портовую штормовку, чтобы скрыть фигуру, выглядя пожилым работягой. К полудню детективы вышли из здания вокзала и отправились пообедать в близлежащий ресторанчик.

– Пора.

Вначале в заведение вошёл Серж и осмотрелся, а, выйдя, просемафорил нам диспозицию. Затем снова вошёл, уселся за столик и заказал еду. Следом вошли мы с Бигом, заняв стол недалеко от детективов, но спрятавшись от них за колонной. За детективами со стороны наблюдали Серж, Гулль и Буш, загримированные под рабочих, зашедших пропустить кружечку пива, закусив её бифштексом с жареной картошкой.

Мы заказали дежурное блюдо, пива и я стал бухтеть, хрипя и ломая голос.

– Крис, ты как хочешь, а я отваливаю. Салли совсем берега потерял. Я сделал дело, а он кинул меня.

Дэм подыгрывал мне.

– Рокки, я боюсь, что Салли найдёт тебя и рассчитается.

– Уйдём на юг, хрен он там нас найдёт. Полтора миллиона баксов – это не шутка, а я получил всего пять штук. Знаешь, где Салливан закопал мешки?

– Нет, Рокки.

– На выезде из посёлка Гари, там кусты и дерево толстое стоит. Если легавые их найдут, Салли будет тяжелее отвертеться. Хотя трюк с переодетым дедом он классно провернул.

– Да, Салли всё хапнул себе. Кстати, может, перед уходом пощипать Торрисона?

– Зачем?

– Помнишь ограбление в Филадельфии, где утянули целый лям баксов?

– Конечно. Так это Торрисон крутанулся?

– Да, я был на стрёме в вагоне, а он с парнями всё организовал. Так же роздал по червонцу, а всё остальное себе взял. Теперь он уважаемый бизнесмен.

Мы посматривали на Олли и Сержа, но те показывали, что всё "О'кей" – нас слушают.

– Надо пойти и пошантажировать Джимми.

– Решено, как прижмём Торрисона, я сразу в Ричмонд махну, и тоже стану бизнесменом.

Мы вышли, оставив на столе двадцатку, а парни остались за столиками наблюдать за детективами. Морисс с горящими глазами обратился к Рэйли.

– Твою ж мать! Вот это мы зашли поесть. Наводку на два преступления услышали.

– Точно, и высокий старик, как и рассказывал охранник. Эх, проследить бы за ними.

– Потеряем. Зато Торрисон на месте, а Салливана придётся искать. Срочно телеграфирую в наше агентство.

– Надо ехать в Гари.

– Рэйли, этим я займусь лично.

Детективы расплатились и ушли. Мы же выехали за город, где спрятали в чемоданы гримёрный инвентарь, оставив его у меня в гостинице. Вечером в дом Дэма, где происходило праздничное застолье, и находились все мы, примчался Рэйли.

– Мик, надо поговорить.

– Садись, покушай, мы только собрались поужинать.

Страница 2