Размер шрифта
-
+

На семь ночей порочнее - стр. 18

Сэм вновь нагло открыл дверь после короткого стука. Как я и думала, ему были по хрен все мои «закрывашки» на замок и вся моя «ведровая» оборона. Поддел, навалился, приложил крохотное усилие и вынес ее на хер вместе с петлями.

— Что происходит? — он обрушил вопрос на меня как будто это не он, а гром по ту сторону окон.

Не забудьте подписаться на автора и добавить книгу в библиотеку :)

8. Глава 7 Ева

Увидев, как я зажимаю в руках большой палец ноги, он наклонился. А заметив капли крови под ступней, сморщился. «Скала» ловко подхватил меня на руки и вынес из ванной комнаты. Мягко усадив на кровать, аккуратно, чтобы не причинить мне вреда, покрутил травмированный палец. На него это было совсем не похоже. Ведь до этого он хватал меня грубо и не церемонясь то за ноги, то за запястья. А сейчас…

Глядя на то, как он устроился у моих ног, я нервно сглотнула. То, что он вытворял языком еще час назад там, этажом ниже… застелило мой разум дымкою. Сэм же вел себя так, словно ничего и не было. А вот воображение мое разыгралось не на шутку… да еще и на фоне его внимания к моей ранке.

— Сейчас я приду. Не двигайся.

Двигаться я и не собиралась. Низ живота вопреки моему желанию налился такой тяжестью, что пошевелиться было невозможно. Скрестив ноги, я оказала себе «медвежью» услугу. Между ног все зазудело от напряжения. Тело вопило, требуя долгожданной разрядки.

Даже вздохнуть глубже я побоялась. Мне казалось, так я себя выдам с потрохами. Я сидела смирно, пытаясь скрыть свое возбуждение и завладевшие мною эмоции.

Сэм, не оборачиваясь, вышел из комнаты и вернулся практически сразу, но уже с аптечкой. Он был таким нежным и заботливым, как будто это был не тот молчаливый «шкаф», который без зазрения совести лапал мою грудь и хватал меня часом ранее.

Обработав мой сломанный ноготь и «раздраконенный» палец, он обмотал его тканевым дышащим пластырем.

— Идти можешь? — Сэм отставил аптечку в сторону и подал руку.

Я наступила на пол. Почувствовала, как от боли мое лицо перекосилось.

— Понятно. Переодевайся, — он указал кивком на одежду, которая лежала с другой стороны кровати, а сам опять испарился.

На постели лежало мое платье. Когда я, прихватив Ангелину, спасалась бегством, я не думала об одежде, которую оставила в своей комнате в домике для прислуги. Вся она была куплена только для того, чтобы не «отсвечивать» в те моменты, когда я снимала униформу горничной.

Допрыгав до шкафа, я убедилась в своей догадке — сюда переместился весь мой гардероб: невзрачный и скучный. Тот самый, в котором я «пряталась» от хозяина дома и пыталась слиться с бледными стенами.

Страница 18