На Бали. Опасные связи - стр. 4
– Ты готова? – он выпрямился и посмотрел вниз, в бурлящий поток.
– С тобой я готова на все.
Его глаза, темные как ночь, разжигали во мне огонь, даже сейчас на тонкой грани безрассудства и опасности.
Рафаэль шагнул к самому краю, раскинул руки и прыгнул. Он летел вниз, словно это был не прыжок, а ритуальный танец, и через несколько секунд с шумным всплеском исчез в пене. Мгновение спустя я увидела, как он всплыл, размахивая руками.
– Mi reina2! – его голос перекрывал шум воды. – Твоя очередь!
Сердце бешено колотилось, ноги отказывались слушаться. Но там, внизу, был он – мой безрассудный, невозможный, любимый Рафаэль.
Я глубоко вдохнула, отступила на шаг назад, затем разбежалась и прыгнула, раскинув руки, так же как он. Летя вниз, я чувствовала свободу, которую он мне подарил. Рафаэль был моим падением. Но одновременно и моими крыльями.
Когда я вынырнула из воды, он подплыл ближе и обнял меня, наши мокрые тела мирно покачивались на пенных волнах.
– Ты безумная, – восхищенно выдохнул он.
– А ты вдохновитель всего этого безумия, – игриво ответила я, обвив его шею руками.
Он притянул меня ближе, его губы жадно накрыли мои, и я снова забыла обо всем на свете. В этот момент не было ни водопада, ни грохота, ни мира за пределами нас двоих. Только он, его руки и это безумное чувство, которое захватывало меня всю с ног до головы.
Рафаэль отстранился на мгновение, чтобы посмотреть мне в глаза.
– Я люблю тебя, Алиса.
Сердце ухнуло вниз, а потом взлетело обратно с какой-то невыразимой легкостью. Я улыбнулась, заглядывая в эти бездонные карие глаза.
– И я люблю тебя, – прошептала я, удивляясь, насколько легко эти слова слетели с моих губ.
Все, что я пережила на Бали: каждую погоню, каждую угрозу, каждое безумие, все это стоило того, чтобы стоять здесь, в его руках, зная, что этот прыжок в неизвестность оказался прыжком в любовь.
Мы вернулись на берег, мокрые, уставшие, но счастливые. Рафаэль сел рядом со мной на камень и обнял меня за плечи, а я прижалась к нему, чувствуя его тепло.
– О чем ты думаешь? – тихо спросила я, глядя на волны.
– О том, как мне повезло, – сказал он, и его голос был таким мягким, что у меня перехватило дыхание. – Сначала я думал, что ты самое опасное приключение в моей жизни. Но теперь я понимаю, что ты – моя самая большая удача.
Я улыбнулась, его слова тронули меня до глубины души. Я опустила взгляд на след от пули на его груди. Пуля, из-за которой я могла потерять его, когда Мартин выстрелил, убегая от спецслужб.
– Удача? Серьезно? Напомнить, кто из нас затеял убегать от головорезов? – иронично заметила я.