Размер шрифта
-
+

Муза в Академии магии - стр. 55

– Если не хочешь признавать себя матерью, тебе придется признать, что кроме тебя никто не сможет защитить ребенка. Твоя магия способна противостоять многим.

– Все хорошо, только мне забыли приложить инструкцию по управлению этой магией. Может, она что-то и может, только я не знаю, как она включается. И от кого я должна ее защищать? Что это за ребенок, на которого охотятся головорезы? Где ее мать? Почему она бросила родную дочь? Или специально подбросила?

– У тебя слишком много вопросов, – недовольно пробурчал Варфоломей.

– А у тебя нет ни одного ответа, – бросила я колкость.

Дальше мы шли молча. Только лопотание Али нарушало окружающий нас покой, но оно настолько раздражало, что хотелось заткнуть уши и побыть в тишине хоть полчаса. Позади раздался топот копыт. Я оглянулась и увидела карету, которая ехала от города в нашем направлении. Доехав до нас, она остановилась, и из окна высунулся толстый господин в широкополой шляпе.

– Дарриса, прошу вас простить, но мы немного заблудились. Как проехать к горе дракона?

Я насторожилась. К источнику никого не пускают, что тогда он здесь делает?

– Вы же знаете, что путь к горе закрыт?

– Конечно, – с явным акцентом проговорил мужчина, – я должен встречаться с дарром Мастерсом около горы, вы, случайно, не к нему идете?

– Дарр Мастерс, – прокричал Варфоломей на моем плече.

– Ваша птица обучена говорить? Она знает дарра? Давайте я вас подвезу, – господин тут же открыл дверь, приглашая нас внутрь, но из глубины кареты раздался недовольный голос:

– Папа, не надо. Нечего подбирать всех попрошаек по дороге.

– Дорогая, эта девушка и ее птица знают дарра Мастерса, они нам покажут дорогу. Вы же знаете дорогу?

Я кивнула, залезла внутрь и только тут увидела барышню, которая была недовольна моим появлением.

– Иримэ? – удивленно посмотрела я на свою однокурсницу.

– Вы знакомы? – поднял брови господин в шляпе.

– Она учится со мной в Академии, – пренебрежительно бросила Иримэ.

– Это твоя подружка? Как удачно мы остановились. Посмотри, Ири, какая у даррисы замечательная дочка.

Господин протянул к малышке руку и пожал ей пальчик. Аля схватилась за него и весело заверещала. Иримэ только скривилась.

– Мало того что приблудыша подобрал, так еще и птицу. А если у него вши или какие-нибудь болезни?

– У фамильяров не бывает вшей! – взвился Варфоломей.

– Не ссорьтесь, магия не может посылать фамильяров с недостатками. Если, конечно, магия сама без недостатков.

– Вот ты это сейчас и установишь, – язвительно добавила Иримэ, косо поглядывая на Алю, – а то у некоторых детей очень странная магия.

Страница 55