Размер шрифта
-
+

Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1) - стр. 4

(3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (среди нестиранного белья) aşağı yukarı nezih görünmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какой?) bir tişört bulunmak.. (прошедшее категорическое вр.) (была найдена единственная более или менее приличного вида футболка).


Ayrıca (помимо этого), ön kapı.. (винительный пад.) çarpma süreci..(3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (в процессе захлопывания входной двери), çatırtı.. (творительный пад., безударный!!!) bakır bir kulp düşmek..(прошедшее категорическое вр.) (от неё с хрустом отвалилась медная ручка).


Evet (да), kapı.. (винительный пад.) kapatmak.. (афф. -dikten/-dıktan/-duktan/-dükten//-tikten/-tıktan/-tuktan/-tükten) sonra (после того, как дверь закрылась) kıvırcık bakır kulp şaşkın Porfiry’nin (родительный пад.) el.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) kalmak..(прошедшее категорическое вр.) (фигурная медная ручка осталась в руке озадаченного Порфирия).


Bu (это), ruh hal.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) daha da kötüleştirmek.. (прошедшее категорическое вр.) (ещё больше омрачило его настроение).


Настоящее-будущее широкое время, отрицательная форма



«Oh, kahretsin (о, чёрт), artık (теперь) bir usta.. (родительный пад.) yardım.. (3 л. ед. ч.) olmak.. (конверб -madan/-meden, безударный (!!!), ударение на основу гл.) (без помощи мастера) kendi daire.. (притяжательный афф. + направительный пад.) bile (даже в собственную квартиру) giremem(настоящее широкое вр., отриц. ф.) (я не могу попасть).» demek.. (прошедшее категорическое вр.) zavallı adam (сказал бедолага) ve asansör.. (направительный пад.) yöneldi(прошедшее категорическое вр.) (и направился к лифту).


İş.. (родительный пад.) garibi (как ни странно), asansör (лифт) o..(буфер -n- + винительный пад.) (его) güvenli bir şekilde (благополучно) birinci kat.. (направительный пад.) getirmek.. (прошедшее категорическое вр.) (доставил на первый этаж).


«Eh, en az..(3 л. мн. ч. + буфер -n- + исходный пад.) (ну, по крайней мере) asansör.. (местный пад.) mahsur kalmamak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olma.. (притяжательный афф 1 л. ед. ч.) iyi olmak..(прошедшее категорическое вр., 3 л. ед. ч.) (хорошо, хоть в лифте не застрял).» diye düşünmek.. (прошедшее категорическое вр.) Bay Funtikov (подумал господин Фунтиков) ve giriş.. (исходный пад.) ayrılmak..(прошедшее категорическое вр.) (вышел из подъезда).


Kontrol oda.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) gimek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какой?)

Страница 4